ترجمه I Forgot That You Existed - Taylor Swift

آهنگ: I Forgot That You Existed

هنرمند: Taylor Swift

شعر از: Frank Dukes / Louis Bell / Taylor Swift

تهیه کنندگان: Frank Dukes / Louis Bell / Taylor Swift

ژانر (سبک): Pop

آلبوم: Lover

منتشر شده: 2019

Song: I Forgot That You Existed

Artist: Taylor Swift

Songwriters: Frank Dukes / Louis Bell / Taylor Swift

Producers: Frank Dukes / Louis Bell / Taylor Swift

Genre: Pop

Album: Lover

Released: 2019

Republic Records & Universal Music Group©

ترجمه آهنگ Taylor Swift I Forgot That You Existed :

امروز با ترجمه آهنگ زیبای I Forgot That You Existed از Taylor Swift

در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این آهنگ زیبا، اولین تِرَک از هفتمین آلبوم استودیویی این خواننده جوان آمریکایی است.

طبق گزارش بسیاری از وبسایت ها، مضمون این ترانه،

در مورد رابطه ی این خواننده با دی جی بریتانیایی، Calvin Harris است. این دو در سال 2016 از هم جدا شدند.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه  متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید

متن و ترجمه آهنگ I Forgot That You Existed از Taylor Swift

How many days did I spend thinking

چه روزای زیادی که من سپری کردم با این فکر

‘Bout how you did me wrong, wrong, wrong?

که چجوری به من بد کردی، بد کردی، بد کردی؟

Lived in the shade you were throwing

من توی نفرت و کنایه ای که به سمت من چرتاب میکردی، زندگی کردم

‘Til all of my sunshine was gone, gone, gone

تا زمانی که همه ی نور آفتاب من رفت، رفت، رفت

(تیلور در تِرَک You Need to Calm Down به Sunshine و Shade اشاره میکنه)

And I couldn’t get away from ya

و من نمیتونستم ازت دور شم (نمیتونستم فرار کنم)

In my feelings more than Drake, so yeah

خیلی احساساتی شده بودم، بیشتر از Drake، خب آرههه

(اشاره به آهنگ In My Feelings، آهنگ موفق این رپر کانادایی)

Your name on my lips, tongue-tied

اسمت رو لبام بود (مدام اسمتو میاوردم)، زبونم بند اومده بود

Free rent, living in my mind

بدون پول اجاره، توی ذهن خودم زندگی میکردم

But then something happened one magical night
ولی بعدش در یک شب جادویی، یه چیزی اتفاق افتاد

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری (یجورایی یادم رفت که تو هم تو زندگیم بودی)

And I thought that it would kill me, but it didn’t

و فکر میکردم همین نبودنت منو میکُشه، ولی نکُشت

And it was so nice

و خیلی خوب بود

So peaceful and quiet

خیلی آرام و بی سر و صدا

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری

It isn’t love, it isn’t hate, it’s just indifference

عشق نیست، نفرت نیست، بی علاقگیه

I forgot that you

یادم رفت که تو..

Got out some popcorn

یکم پاپ کرن آوردی (که بشینی تماشا کنی بدبختی منو)

As soon as my rep started going down, down, down

از همون موقعی که شهرتم شروع به فروپاشی کرد،

Laughed on the school yard

بهم توی حیاط مدرسه خندیدی

As soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground

همون موقعی که پام پیچ خورد و به زمین خوردم

(داره اون حس خجالت و ناراحتی ناشی از مسخره شدن رو تداعی میکنه

و میگه مثل بچه ی بیگناهی شده بودم که توی مدرسه دوستاش بهش میخندیدن وقتی که شکست میخورد)

And I would’ve stuck around for ya

و (این درحالیه که) من به پات میموندم

Would’ve fought the whole town, so yeah

و با تمام شهر میجنگیدم ، پس آرههه

Would’ve been right there, front row

همون جا میبودم ، ردیف اول

Even if nobody came to your show

حتی اگه هیچکسی به برنامه (کنسرت ) تو نیومده باشه

(داره میگه من ازت همش حمایت کردم در همه حال ولی تو همین که شهرت من خدشه دار شد، مسخرم کردی)

But you showed who you are, then one magical night

ولی تو به من نشون دادی که (واقعا) چجور آدمی هستی، بعدش در یه شب جادویی

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری (یجورایی یادم رفت که تو هم تو زندگیم بودی)

And I thought that it would kill me, but it didn’t

و فکر میکردم همین نبودنت منو میکُشه، ولی نکُشت

And it was so nice

و خیلی خوب بود

So peaceful and quiet

خیلی آرام و بی سر و صدا

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری

It isn’t love, it isn’t hate, it’s just indifference

عشق نیست، نفرت نیست، بی علاقگیه

I forgot that you

یادم رفت که تو..

Sent me a clear message

برام یه پیام واضح فرستادی

Taught me some hard lessons

بهم یه سری درسای سخت دادی

(این دو خط بالا اشاره به توییت های Calvin Harris بعد از جداییشون داره که بعدا پاکشون کرد…

تیلور هم میگه خب به خود من میگفتی مشکلتو و واضح و روشن باهم حرف میزدیم)

I just forget what they were

منم یادم رفت که (اون دَرسا) چی بودن

It’s all just a blur

همش یه تصویر کِدِره (واضح یادم نیست چی بودن)

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری (یجورایی یادم رفت که تو هم تو زندگیم بودی)

And I thought that it would kill me, but it didn’t

و فکر میکردم همین نبودنت منو میکُشه، ولی نکُشت

And it was so nice

و خیلی خوب بود

So peaceful and quiet

خیلی آرام و بی سر و صدا

I forgot that you existed

یادم رفت که تو هم وجود داری

I did, I did, I did

یادم رفت، یادم رفت، یادم رفت

It isn’t hate, it’s just indifference

این (احساسی که دارم،) تنفر نیست، بی علاقگیه

It isn’t love, it isn’t hate, it’s just indifference

عشق نیست، نفرت نیست، بی علاقگیه

So, yeah

خب، آرهههه

 

برای مشاهده متن آهنگ بدون ترجمه بر روی لینک زیر کلیک فرمایید.

Taylor Swift I Forgot That You Existed Lyrics

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. نگین

    نوامبر 27, 2020 در آلبوم 2:31 ب.ظ

    وای مرسسییی … ترجمه عالی بود
    آهنگ مورد علاقه من از تیلور سوئیفت cardigan و red هست 🥺❤❤

  2. TS

    نوامبر 28, 2020 در آلبوم 6:52 ب.ظ

    خیلی عالی و روان ترجمه شده بود مرسی♡.

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *