ترجمه Stuck with U - Ariana Grande

آهنگ: Stuck with U

هنرمند: Justin Bieber & Ariana Grande

شعر از: Ariana Grande / Freddy Wexler / Gian Stone / Justin Drew Bieber / Scooter Braun / Skyler Stonestreet / Whitney Lauren Phillips

تهیه کنندگان: Freddy Wexler & Gian Stone

ژانر (سبک): Retro-pop

آلبوم: سینگل میباشد

منتشر شده: 2020

Song: Stuck with U

Artists: Justin Bieber & Ariana Grande

Songwriters: Ariana Grande / Freddy Wexler / Gian Stone / Justin Drew Bieber / Scooter Braun / Skyler Stonestreet / Whitney Lauren Phillips

Producer: Freddy Wexler & Gian Stone

Genre: Retro-pop

Album: Single

Release Date: May 8, 2020

Warner Chappell Music, Inc ©

ترجمه آهنگ Justin Bieber & Ariana Grande Stuck with U :

امروز با ترجمه آهنگ Stuck with U از  Justin Bieber و  Ariana Grande در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا هستیم.

این ترانه زیبا، در دوران قرنطینه ویروس کرونا منتشر شده و همه ی درآمد حاصل از این ترانه به سازمان های مقابله با این بیماری اختصاص داده میشود.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ Stuck with U از Justin Bieber & Ariana Grande

Mmm

Hey, yeah

(That’s just for fun)

(What?)

Ah, yeah

I’m not one to stick around

من کسی نیستم که این دور و ورا بمونم

One strike and you’re out, baby

یه ضربه (بزنه) تو میری بیرون عزیزم

Don’t care if I sound crazy

برام مهم نیس اگه دیوونه به نظر میام

But you never let me down, no, no

ولی تو هرگز منو نا امید نمیکنی، نه، نه

That’s why when the sun’s up, I’m stayin’

برا همینه وقتی که خورسید طلوع کنه، من میمونم (و ترکت نمیکنم)

Still layin’ in your bed, sayin’

و هنوز رو تختت دراز میکشم و میگم

Ooh, ooh, ooh, ooh

اوووه اووووه

Got all this time on my hands

این همه زمان در اختیار دارم

Might as well cancel our plans, yeah

شاید بهتر باشه برنامه هامونم کنسل کنیم، آره

I could stay here for a lifetime

میتونم یه عمر اینجا بمونم

So, lock the door and throw out the key

پس، درو قفل کن و کلیدو بنداز بیرون

Can’t fight this no more, it’s just you and me

نمیشه دیگه جلوی این (حس رو) گرفت، فقط من و توییم

And there’s nothin’ I, nothin’ I, I can do

و چیزی نیس که من ، نیس که من بتونم انجام بدم

I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you

من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم

(نه که گیر کردماااا، ینی قسمتم این شد با تو یه جا باشم…اینجوری)

So, go ahead and drive me insane

پس، زود باش و منو دیوونه کن

Baby, run your mouth, I still wouldn’t change

عزیزم، حرفتو بزن ، من همچنان تغییر نخواهم داد

Being stuck with you, stuck with you, stuck with you

گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو

I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you, baby

من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم

There’s nowhere we need to be, no, no, no

جایی (خاصی) نیس که ما باید باشیم، نه نه نه

I’ma get to know you better

میخوام تو رو بهتر بشناسم

Kinda hope we’re here forever

یجورایی امیدوارم که تا ابد اینجا باشیم

There’s nobody on these streets

کسی تو این خیابونا نیس

(اگه باشن به کووید-19 مبتلا میشن خب)

If you told me that the world’s endin’

اگه بهم بگی که دنیا داره تموم میشه

Ain’t no other way that I can spend it

جور دیگه ای نیس که (باقی عمرمو) بخوام (غیر از این حالت) بگذرونم

Oh, oh, oh, oh (Ooh)

اووووه اووووه

Got all this time in my hands

این همه زمان در اختیار دارم

Might as well cancel our plans

شاید بهتر باشه برنامه هامونم کنسل کنیم، آره

I could stay here forever

میتونم تا ابد اینجا بمونم

So, lock the door and throw out the key

پس، درو قفل کن و کلیدو بنداز بیرون

Can’t fight this no more, it’s just you and me

نمیشه دیگه جلوی این (حس رو) گرفت، فقط من و توییم

And there’s nothin’ I, nothin’ I, I can do

و چیزی نیس که من ، نیس که من بتونم انجام بدم

I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you

من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم

So, go ahead and drive me insane

پس، زود باش و منو دیوونه کن

Baby, run your mouth, I still wouldn’t change

عزیزم، حرفتو بزن ، من همچنان تغییر نخواهم داد

Being stuck with you, stuck with you, stuck with you

گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو

I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you, baby

من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم

Woah

وووح

Baby, come take all my time

Go on, make me lose my mind

We got all that we need here tonight

So, I lock the door and throw out the key

پس، درو قفل میکنم و کلیدو میندازم بیرون

Can’t fight this no more, it’s just you and me

نمیشه دیگه جلوی این (حس رو) گرفت، فقط من و توییم

And there’s nothin’ I, nothin’ I, I can do

و چیزی نیس که من ، نیس که من بتونم انجام بدم

I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you

من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم

So, go ahead and drive me insane

پس، زود باش و منو دیوونه کن

Baby, run your mouth, I still wouldn’t change

عزیزم، حرفتو بزن ، من همچنان تغییر نخواهم داد

All this lovin’ you, hatin’ you, wantin’ you

همه ی این دوست داشتنتو، ازت متنفر بودنو، خواستنتو

I’m stuck with you, stuck with you, stuck with

من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، گیر

You, oh, oh

گیر افتادم با تو، اوووه اوووه

Stuck with you, stuck with you, stuck with you

با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. Nima

    می 16, 2020 در آلبوم 4:58 ب.ظ

    واقعا ترجمه عالی بود👌 خسته نباشید

    • فرید هنرور

      می 16, 2020 در آلبوم 6:23 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خوشحالیم که از ترجمه و خدمات ما راضی بودید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. رامین رحیمی

    می 18, 2020 در آلبوم 7:26 ب.ظ

    مثل همیشه عالی هستی رضا جان داداش❤️❤️😍😍😘
    دمت گرم واقعا عالیه

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:42 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      رضا جان بی نظیره، بهترین در کل ایران ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. مهتاب

    می 18, 2020 در آلبوم 10:16 ب.ظ

    هم آهنگ قشنگه هم ترجمه شما هم حس آریانا

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:42 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هم کامنت شما قشنگه ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. مریم محمدی

    ژوئن 2, 2020 در آلبوم 2:51 ب.ظ

    چرا شما اینقدر عالی هستید آخه 😂
    من ترجمه هر آهنگی رو میخوام اول سایت شما میام😄

    • فرید هنرور

      ژوئن 3, 2020 در آلبوم 8:38 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خیلی خوشحالیم که مورد اعتماد شما هستیم و این افتخار رو به ما میدید ❤️
      حتما تمام تلاشمون رو خواهیم کرد تا شما همراهان گرامی رو شاد و خوشنود کنیم.

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. Mobi

    ژوئن 6, 2020 در آلبوم 2:32 ب.ظ

    وایی اریانا عشقه😍
    ترجمه شما هم عالی بود

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:41 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هم آریانا عشقه، هم شما کاربران عزیز عشقید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. Nani

    ژوئن 7, 2020 در آلبوم 6:01 ب.ظ

    ايو چه معني مسخره اي داره ولي ممنونم بابت ترجمه

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خواهش میکنم، خوشحالیم که رضایت داشتید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  7. setareh

    ژوئن 7, 2020 در آلبوم 8:04 ب.ظ

    روان و عالی ممنونم از سایت خوبتون ♡

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:39 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هدف خوانایی راحت شماست ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  8. Monbebe

    ژوئن 19, 2020 در آلبوم 1:43 ق.ظ

    ترجمه خیلی خوبی بود، ممنون استفاده کردم😃

    • فرید هنرور

      ژوئن 20, 2020 در آلبوم 11:16 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که مورد استفاده شما قرار گرفت و بابت نظرتون ممنونیم ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  9. Helya

    ژانویه 6, 2021 در آلبوم 8:56 ب.ظ

    خیلی ممنون واقعا عالی بود 🙂

  10. ملیکا

    ژانویه 17, 2021 در آلبوم 10:19 ب.ظ

    خیلی عالی بود ترجمهش کامل و خوب مرسی

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *