ترجمه No Tears Left To Cry - Ariana Grande

آهنگ : No Tears Left To Cry – اشکی برای گریه نمونده

هنرمند : Ariana Grande

شعر از : Ariana Grande / Savan Kotecha / Ilya Salmanzadeh / Peter Svensson

تهیه کنندگان : Max Martin / Ilya Salmanzadeh

ژانر (سبک) : پاپ

آلبوم : Sweetener – شیرین کننده

منتشر شده : 2018

برنده جایزه : MTV Video Music Award for Best Pop Video

حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group ©

Song: No Tears Left To Cry

Artist: Ariana Grande

   Songwriters: Ariana Grande / Savan Kotecha / Ilya Salmanzadeh / Peter Svensson

Producer(s): Max Martin / Ilya Salmanzadeh

Genre: pop

 Album: Sweetener

Released: 2018

Awards: MTV Video Music Award for Best Pop Video

 Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group ©

آهنگ Ariana Grande No Tears Left To Cry :

ترجمه آهنگ جذاب از Ariana Grande به نام No Tears Left To Cry ، امروز به درخواست مستقیم شما کاربران زورنا98 ، آماده ارائه است.

این آهنگ زیبا و اجتماعی، از خواننده جوان آمریکایی، در مورد حمله تروریستی که در سال 2017،

در حین کنسرت Ariana Grande در شهر منچستر انگلیس، اتفاق افتاد.

متاسفانه این حمله، منجر به کشته شدن 23 نفر شد.

آریانا در این ترانه محبوب، از عشق و محبت صحبت میکند و همه را به محبت و صلح و دوری از نفرت و بیزاری فرا میخواند.

موزیک ویدیو این آهنگ محوری، در کمتر از 5 ماه به بازدید 575 میلیون در رسانه یوتیوب رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ No Tears Left To Cry از Ariana Grande

Right now I’m in a state of mind

در حال حاضر من در حالت ذهنی ای هستم

I wanna be in like all the time

که میخوام همیشه توش باشم

Ain’t got no tears left to cry

هیچ اشکی برای گریه کردن باقی نمونده

So I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

من عاشقم، دارم زندگی میکنم،‌من عشق رو انتخاب میکنم

I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

من عاشقم، دارم زندگی میکنم،‌من عشق رو انتخاب میکنم

I’m pickin’ it up (yeah), I’m pickin’ it up (yeah)

‌من عشق رو انتخاب میکنم

Lovin’, I’m livin’, so we turnin’ up

عاشقتم، دارم زندگی میکنم،پس ما صدای عشقو بلندتر میکنیم

Yeah, we’re turnin’ it up

اره ما بلندترش میکنیم

Ain’t got no tears in my body

هیچ اشکی تو بدن من وجود نداره

I ran out, but boy I like it, I like it, I like it

تموم شده،‌اما پسر از این خوشم میاد، این خوشم میاد، از این خوشم میاد

Don’t matter how, what, what, who tries it

مهم نیست چه طور ،کجا ،کِی، کی تلاش میکنه(مارو بترسونه)

We’re out here vibin’

این بیرون داریم حال میکنیم

We’re vibin’, we’re vibin’

حال میکنیم، حال میکنیم

Comin’ out, even when it’s rainin’ down

میایم بیرون حتی اگه داره بارون میباره

Can’t stop now, can’t stop so shut your mouth

نمی تونم الان (عشق رو) متوقفش کنم ، نمی تونم پس دهنتو ببند

Shut your mouth, and if you don’t know then now you know it, babe

دهنتو ببند، و اگه الان نمیدونی پس بدون ، عزیزم

Know it baby, yeah

بدون عزیزم اره

Right now I’m in a state of mind

در حال حاضر من در حالت ذهنی ای هستم

I wanna be in like all the time

که میخوام همیشه توش باشم

Ain’t got No Tears Left To Cry

هیچ اشکی برای گریه کردن باقی نمونده

So I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

من عاشقم، دارم زندگی میکنم،‌من عشق رو انتخاب میکنم

Oh I just want you to come with me

اوه من فقط ازتون میخوام که با من بیاین(عشق رو انتخاب کنین)

We’re on another mentality

ما تو یه ذهنیت دیگه ای هستیم

Ain’t got no tears left to cry

هیچ اشکی برای گریه کردن وجود نداره

So I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

من عاشقم، دارم زندگی میکنم،‌من عشق رو انتخاب میکنم

I’m pickin’ it up (yeah), I’m pickin’ it up (yeah)

‌من عشق رو انتخاب میکنم

Lovin’, I’m livin’, so we turnin’ up

عاشقتم، دارم زندگی میکنم،پس ما صدای عشقو بلندتر میکنیم

Yeah, we’re turnin’ it up

اره ما بلندترش میکنیم

They point out the colors in you

اونها  عیب های تورو نشون میدن

I see ’em too and boy I like ’em

من هم اونها رو میبینم و پسر از اونها خوشم میاد

I like ’em, I like ’em

از‌ اونها خوشم میاد از اونها خوشم میاد

We’re way too fly to partake in all this hate

ما برای سهیم شدن تو اینهمه نفرت زیادی بالاییم(نفرت در حد ما نیست)

We’re out here vibin’

این بیرون داریم حال میکنیم

We’re vibin’, we’re vibin’

حال میکنیم، حال میکنیم

Comin’ out, even when it’s rainin’ down

میایم بیرون حتی اگه داره بارون میباره

Can’t stop now, can’t stop so shut your mouth

نمی تونم الان (عشق رو) متوقفش کنم ، نمی تونم پس دهنتو ببند

Shut your mouth, and if you don’t know then now you know it, babe

دهنتو ببند، و اگه الان نمیدونی پس بدون ، عزیزم

Know it baby, yeah

بدون عزیزم اره

Right now I’m in a state of mind

در حال حاضر من در حالت ذهنی ای هستم

I wanna be in like all the time

که میخوام همیشه توش باشم

Ain’t got no tears left to cry

هیچ اشکی برای گریه کردن باقی نمونده

So I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

من عاشقم، دارم زندگی میکنم،‌من عشق رو انتخاب میکنم

Oh I just want you to come with me

اوه من فقط ازتون میخوام که با من بیاین(عشق رو انتخاب کنین)

We’re on another mentality

ما تو یه ذهنیت دیگه ای هستیم

Ain’t got no tears left to cry

هیچ اشکی برای گریه کردن وجود نداره

So I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

Comin’ out, even when it’s rainin’ down

میایم بیرون حتی اگه داره بارون میباره

Can’t stop now

نمی تونم الان متوقفش کنم

Shut your mouth

دهنتو ببند

Ain’t got no tears left to cry

هیچ اشکی برای گریه کردن وجود نداره

Oh yeah, oh yeah

اوه آره…اوه آره

Oh I just want you to come with me

اوه من فقط ازتون میخوام که با من بیاین(عشق رو انتخاب کنین)

We’re on another mentality

ما تو یه ذهنیت دیگه ای هستیم

Ain’t got no tears left to cry

هیچ اشکی برای گریه کردن وجود نداره

So I’m pickin’ it up, I’m pickin’ up

پس من عشق رو انتخاب میکنم، عشق رو

I’m lovin’, I’m livin’, I’m pickin’ it up

من عاشقم، دارم زندگی میکنم،‌من عشق رو انتخاب میکنم

I’m pickin’ it up, I’m pickin’ it up

من عشق رو انتخاب میکنم،عشق رو

Lovin’, I’m livin’, so we turnin’ up

عاشقم،دارم زندگی میکنم و صدای عشقو زیادتر میکنیم

Yeah, we’re turnin’ it up

آره،بلندترش میکنیم

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. Nima

    می 16, 2020 در آلبوم 4:58 ب.ظ

    واقعا ترجمه عالی بود👌 خسته نباشید

    • فرید هنرور

      می 16, 2020 در آلبوم 6:23 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خوشحالیم که از ترجمه و خدمات ما راضی بودید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. رامین رحیمی

    می 18, 2020 در آلبوم 7:26 ب.ظ

    مثل همیشه عالی هستی رضا جان داداش❤️❤️😍😍😘
    دمت گرم واقعا عالیه

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:42 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      رضا جان بی نظیره، بهترین در کل ایران ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. مهتاب

    می 18, 2020 در آلبوم 10:16 ب.ظ

    هم آهنگ قشنگه هم ترجمه شما هم حس آریانا

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:42 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هم کامنت شما قشنگه ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. مریم محمدی

    ژوئن 2, 2020 در آلبوم 2:51 ب.ظ

    چرا شما اینقدر عالی هستید آخه 😂
    من ترجمه هر آهنگی رو میخوام اول سایت شما میام😄

    • فرید هنرور

      ژوئن 3, 2020 در آلبوم 8:38 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خیلی خوشحالیم که مورد اعتماد شما هستیم و این افتخار رو به ما میدید ❤️
      حتما تمام تلاشمون رو خواهیم کرد تا شما همراهان گرامی رو شاد و خوشنود کنیم.

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. Mobi

    ژوئن 6, 2020 در آلبوم 2:32 ب.ظ

    وایی اریانا عشقه😍
    ترجمه شما هم عالی بود

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:41 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هم آریانا عشقه، هم شما کاربران عزیز عشقید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. Nani

    ژوئن 7, 2020 در آلبوم 6:01 ب.ظ

    ايو چه معني مسخره اي داره ولي ممنونم بابت ترجمه

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خواهش میکنم، خوشحالیم که رضایت داشتید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  7. setareh

    ژوئن 7, 2020 در آلبوم 8:04 ب.ظ

    روان و عالی ممنونم از سایت خوبتون ♡

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:39 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هدف خوانایی راحت شماست ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  8. Monbebe

    ژوئن 19, 2020 در آلبوم 1:43 ق.ظ

    ترجمه خیلی خوبی بود، ممنون استفاده کردم😃

    • فرید هنرور

      ژوئن 20, 2020 در آلبوم 11:16 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که مورد استفاده شما قرار گرفت و بابت نظرتون ممنونیم ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  9. Helya

    ژانویه 6, 2021 در آلبوم 8:56 ب.ظ

    خیلی ممنون واقعا عالی بود 🙂

  10. ملیکا

    ژانویه 17, 2021 در آلبوم 10:19 ب.ظ

    خیلی عالی بود ترجمهش کامل و خوب مرسی

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *