ترجمه 22 (twenty-two) - Taylor Swift

تلگرام زورنا98

آهنگ : 22 (twenty-two)

هنرمند : Taylor Swift

شعر از : Taylor Swift / Max Martin / Shellback

تهیه کنندگان :  Max Martin / Shellback

ژانر (سبک) : Country

آلبوم : Red (قرمز)

منتشر شده : 2012

نامزد جایزه : World Music Award for World’s Best Song

(Song : 22 (twenty-two

Artist : Taylor Swift

Songwriters : Taylor Swift / Max Martin / Shellback

Producers : Max Martin / Shellback

Genre : Country

Album : Red

Released : 2012

Nominations : World Music Award for World’s Best Song

 Kobalt Music Publishing Ltd ©

ترجمه آهنگ (Taylor Swift – 22 (twenty-two (تونتی تو تیلور سوئیفت) :

امروز با ترجمه آهنگ پرطرفدار از Taylor Swift با نام 22 (twenty-two) همراه شما کاربران عزیز زورنا98 هستیم.

این ترانه از چهارمین آلبوم استدیویی از خواننده و ترانه سرای حرفه ای آمریکایی، تیلور سوئیفت است.

این اهنگ به عنوان چهارمین تک اهنگ برای البوم او سرخ در ۱۲ مارس ۲۰۱۳ منتشر شد.

متن این اهنگ اشعار شادی در ۲۲ ساله شدن توضیح می‌دهد. این اهنگ به‌طور کلی از منتقدان موزیک بررسی‌های مطلوبی دریافت کرده‌است.

این اهنگ در رتبه ۲۰ جدول ۱۰۰ آهنگ داغ بیلبورد ایستاد و جز اولین تک اهنگ از البوم سرخ که نتوانست تاپ تن شود شد.

بازدید این ترانه در رسانه بزرگ یوتیوب، نزدیک 530 میلیون بازدید کسب کرده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ 22 (twenty-two) از Taylor Swift

It feels like a perfect night

حس میکنم امشب یه شب عالی هستش

To dress up like hipsters

تا مثل هیپستر ها (نو پرست ها) تیپ بزنیم

And make fun of our exes

و اکسامونو مسخره کنیم

Ah ah, ah ah

It feels like a perfect night

حس میکنم امشب یه شب عالی هستش

For breakfast at midnight

که نصفه شب صبحونه بخوریم

To fall in love with strangers

که عاشق غریبه ها شیم

Ah ah, ah ah

Yeah, we’re happy, free, confused and lonely at the same time

ما همزمان شاد و آزاد و گیج و تنها هستیم

It’s miserable and magical, oh yeah

عجیب و رویاییه آره

Tonight’s the night when we forget about the deadlines, it’s time

امشب شبیه که دِدلاین هارو فراموش میکنیم، وقتشه

(دد لاین یعنی اون فرصتی که بهت داده شده تا یه کاری رو انجام بدی)

I don’t know about you

تو رو نمیدونم

(But I’m feeling 22 (twenty-two

ولی من حس ۲۲ سالگیو دارم

Everything will be alright if

You keep me next to you

همه چی اوکی میشه اگه منو پیش خودت نگه داری

You don’t know about me

چیزی دربارم نمیدونی

But I’ll bet you want to

ولی شرط میبندم میخای بدونی

Everything will be alright if

We just keep dancing like we’re 22, 22

همه چی اوکی میشه اگه به رقصیدن ادامه بدیم انگار ۲۲ ساله ایم

It seems like one of those nights

بنظر یکی از همون شباس

This place is too crowded

اینجا خیلی شلوغه

Too many cool kids

کلی بچه باحال اینجاس

(Who’s Taylor Swift anyway? Ew) Ah ah, ah ah

تیلور سویفت کیه حالا؟

It seems like one of those nights

بنظر یکی از همون شباس

We ditch the whole scene

And end up dreaming’ instead of sleeping, yeah

بیخیال همه چی شیم و بجای خواب رویاپردازی کنیم

We’re happy, free, confused and lonely in the best way

ما به بهترین شکل شاد و آزاد و گیج و تنها هستیم

It’s miserable and magical, oh yeah

عجیب و رویایهه آره

Tonight’s the night when we forget about the heartbreaks, it’s time

امشب شبیه که شکست عشقیارو فراموش میکنیم، وقتشه

I don’t know about you

تو رو نمیدونم

But I’m feeling 22

ولی من حس۲۲سالگیو دارم

Everything will be alright if

You keep me next to you

همه چی اوکی میشه اگه منو پیشت نگه داری

You don’t know about me

تو چیزی دربارم نمیدونی

But I’ll bet you want to

ولی شرط میبندم میخای بدونی

Everything will be alright if

(We just keep dancing like we’re 22, 22 (twenty-two

همه چی اوکی میشه اگه ب رقصیدن ادامه بدیم انگار ۲۲ سالمونه‌

I don’t know about you

چیزی دربارت نمیدونم

22, 22

It feels like one of those nights

حس میکنم امشب از اون شباس

We ditch the whole scene

بیخیال همه جی بشیم

It feels like one of those nights

حس میکنم امشب از اون شباس

We won’t be sleeping

که قرار نیس بخابیم

It feels like one of those nights

حس میکنم امشب از اون شباییه که

You look like bad news

آدم شرّی بنظر میای

I gotta have you

باید داشته باشمت

I gotta have you

باید داشته باشمت..

I don’t know about you

تو رو نمیدونم

But I’m feeling 22

ولی من حس۲۲سالگیو دارم

Everything will be alright if

You keep me next to you

همه چی اوکی میشه اگه منوکنارت نگه داری

You don’t know about me

منو نمیشناسی

But I’ll bet you want to

ولی شرط میبندم میخای بشناسی

Everything will be alright if

همه چی اوکی میشه اگه

We just keep dancing like we’re 22, 22

به رقصیدن ادامه بدیم انگار ۲۲سالمونه

22, 22

It feels like one of those nights

حس میکنم امشب از اون شباس که

We ditch the whole scene

بیخیال همه چی شیم

It feels like one of those nights

حس میکنم امشب از اون شباس که

We won’t be sleeping

قرار نیس بخابیم

It feels like one of those nights

حس میکنم امشب از اون شباس که

You look like bad new

بنظر آدم شرّی میای

I gotta have you

باید داشته باشمت

I gotta have you

باید داشته باشمت

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. banafshe

    آوریل 20, 2020 در آلبوم 1:45 ق.ظ

    اول باید بگم که ممنون واسه ترجمه ولی دو تا غلط داره اگه لیریکس رو تپایین ویدیوی اهنگ که خود تیلور تو یوتیوب (بخش البوم لاور) گذاشته نگله کنید متوجه می‌شید که in breakable و dying درسته .ً

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 12:07 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      متون انگلیسی جهت ترجمه از منبع Genius برداشته می شود، وابسته به گذر زمان متون در این منبع اپدیت شده و علت مغایرت به همین دلیل است.❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

      • YBehravan

        می 20, 2020 در آلبوم 5:49 ق.ظ

        واقعا سایتتون عالیه. بهترین ترجمه هارو
        اینجا میشه پیدا کرد. ممنونم.😊😊😊

        • سید احسان خسروی

          می 28, 2020 در آلبوم 11:40 ب.ظ

          با عرض سلام و احترام

          بهترین هستیم چون شما بهترین هارو انتخاب میکنید ❤️

          با تشکر از حضور گرمتون

    • فاطیما

      می 26, 2020 در آلبوم 3:33 ب.ظ

      عالی بود تشکرررر

      • سید احسان خسروی

        می 28, 2020 در آلبوم 11:34 ب.ظ

        با عرض سلام و احترام

        خواهش میکنم وظیفه است❤️

        با تشکر از حضور گرمتون

  2. مریم محمدی اسمرود

    آوریل 24, 2020 در آلبوم 5:48 ق.ظ

    عالی من عاشق تیلور سیوفت هستم
    Is beautiful 😍

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 11:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      فوق العاده است واقعا ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. Z

    آوریل 26, 2020 در آلبوم 11:27 ق.ظ

    آهنگ delicate رو نصفو نیمه نوشتین

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 11:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هر قسمتی که به نظرتون ناقص هست رو ذکر کنید تا اصلاح کنیم ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. اسی

    آوریل 26, 2020 در آلبوم 6:27 ب.ظ

    وااای ممنون که ترجمه ش کردید 🌸🌸🌸

    • فرید هنرور

      می 3, 2020 در آلبوم 12:12 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خواهش می کنیم و خوشحالیم که راضی بودید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. سارا

    آوریل 26, 2020 در آلبوم 8:39 ب.ظ

    سلام واقعا خسته نباشید
    بی نظیر ترین ترجمه هارو شما دارین، واقعا باید دست تک تکتونو برای تلید یه همچین محتوایی بوسید
    طراحی سایتتون عالی، پاسخگوییتون عالی، ترجمه های دقیق و بی نقص با توضیحات اضافه، بیان داستان پشت آهنگ و منظور هر خط از آهنگ
    واقعا زحمت زیادی کشیدین
    امیدارم با این کامنتم گوشه ای از محبت هاتونو جبران کنم

    • فرید هنرور

      می 3, 2020 در آلبوم 12:14 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      اول از همه، از پیام بسیار زیبا و انرژی بخشتون بسیار ممنونیم و خوشحالیم که همراهان ارزشمندی چون شما در کنارمون هستید❤️
      همواره در تلاش هستیم تا بهترین خدمات رو تقدیم شما عزیزان نماییم، امیدواریم با نظرات خودتون ما رو در این مسیر همراهی و راهنمایی نمایید.

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. فاطیما

    می 3, 2020 در آلبوم 5:41 ب.ظ

    واقعا از ترجمه های شما خصوصا اون توضیحات اضافی که تو پرانتز میذارین متشکرم ولی اگه آهنگ و ترجمه بود ک هردوتاش یه جا باشه خیلی بهتر بود ک ما هی از این سایت ب اون سایت نریم آخه یه سایتی میری ترجمه فارسی داره یه سایتی میره فقط متن انگلیسیش هس یه سایتی میری فقط اآهنگشو پیدا بکنی ولی خوشبخاتانه سایت شما هم انگلیسیش هس هم ترجمه ی فارسیش اگر آهنگ هم بذارین ک عالی میشه

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 12:05 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      مرسی از کامنت روحیه بخش و زیباتون
      شاید اهنگ هم در آینده اضافه کردیم❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  7. Mahsa

    می 13, 2020 در آلبوم 9:21 ب.ظ

    سلام و تشکر و خسته نباشید از سایت خوب و عالیتون
    ترجمه درست wildest dreams رویای محال و ناممکن میشه نه رویای وحشی

    • سید احسان خسروی

      می 15, 2020 در آلبوم 11:00 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      بستگی به دید مترجم داره، حرف شما هم متین هست❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  8. Tony

    می 14, 2020 در آلبوم 2:03 ب.ظ

    ارههههه خیلی خوب و خفن بود… محشر، اینکه هم ترجمتون خوب باشه هم توضیح های اضافی در مورد اهنگ بدین کار هر کسی نیست… عالییی از این به بعد میام سایت خودتون…

    • سید احسان خسروی

      می 15, 2020 در آلبوم 10:59 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خوشحالیم که انتظارات شمارو برآورده کردیم، درخدمت شما هستیم❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *