ترجمه state of grace - Taylor Swift

آهنگ : state of grace

هنرمند : Taylor Swift

شعر از : Taylor Swift

تهیه کنندگان : Nathan Chapman / Taylor Swift

ژانر (سبک) : Rock

آلبوم : Red (قرمز)

منتشر شده : 2012

Song : state of grace

Artist : Taylor Swift

Songwriters : Taylor Swift

Producers : Nathan Chapman / Taylor Swift

Genre : Rock

Album : Red

Released : 2012

Sony/ATV Music Publishing LLC ©

ترجمه آهنگ Taylor Swiftstate of grace (استیت اف گریس تیلور سوئیفت) :

امروز با ترجمه آهنگ پرطرفدار از Taylor Swift با نام state of grace همراه شما کاربران عزیز زورنا98 هستیم.

این ترانه از چهارمین آلبوم استدیویی از خواننده و ترانه سرای مشهور آمریکایی، تیلور سوئیفت است.

این ترانه در چارت‌های کانادا جزو ده ترانه اول قرار گرفت.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ state of grace از Taylor Swift

I’m walking fast through the traffic lights

دارم بسرعت از وسط چراغ های راهنمایی رد میشم

Busy streets and busy lives

خیابونای شلوغ و زندگی های پردغدغه

And all we know

Is touch and go

تمام آنچه میدونیم اینه که نسبت بهم حس بوجود بیاریم و بعدش همو رها کنیم

We are alone with our changing minds

ما با افکار دائم التغییرمون تنهاییم

We fall in love ’til it hurts or bleeds

Or fades in time

عاشق میشیم تا جایی که بهمون صدمه بزنه یا خونمونو بریزه یا اون عشق از بین بره

And I never

Saw you coming

And I’ll never

Be the same

من هیچ وقت نمیدونستم میای و هیچ وقت اون آدم قبلی نمیشم

You come around and the armor falls

تو میای و من نمیتونم دربرابرت دفاع کنم(بت حس دارم)

Pierce the room like a cannon ball

ینجارو مثل توپ جنگی میترکونی

Now all we know

Is don’t let go

الان همه چیزی که میدونیم اینه که بیخیال همدیگه نشیم

We are alone, just you and me

ماتنهاییم فقط منو تو

Up in your room and our slates are clean

بالا توی اتاق قید گذشترو زدیم

Just twin fire signs

Four blue eyes

فقط نشانه دو آتش و چهار چشم آبی(عنصر ماه تولد جفتمون آتشه)

So you were never a saint

هیچ وقت مقدس نبودی

And I loved in shades of wrong

منم به همه طرق اشتباه عاشقت شدم

We learn to live with the pain

یاد میگیریم که با درد کنار بیایم

Mosaic broken hearts

با قلبهای تیکه شده ی چسبیده

But this love is brave and wild

اما این عشق شجاع و وحشیه

I never

Saw you coming

And I’ll never

Be the same

هیچ وقت نمیدونتسم میای و هیج وقت دوباره اون آدم قبلی نمیشم

This is a state of grace

رهایی از گناهه

This is the worth while fight

مبارزه ی ارزشمندیه

Love is a ruthless game

عشق یه بازی بیرحمانه هست

Unless you play it good and right

مگه اینکه اونو درست بازی کنی

These are the hands of fate

اینها دستان سرنوشتن هستن

You’re my Achilles heel

پاشنه آشیل من هستی

This is the golden age of something good

And right and real

این عصر طلایی یه چیز خوب و درست و واقعی هست

And I never

Saw you coming

And I’ll never

Be the same

هیج وقت نمیدونستم میای و هیچ وقت آدم سابق نمیشم

Yeah

آره

I never

Saw you coming

And I’ll never

Be the same

هیج وقت نمیدونستم میای و هیچ وقت آدم سابق نمیشم

This is a state of grace

راهیی از گناهه

This is the worth while fight

مبارزه ارزشمنیه

Love is a ruthless game

عشق بازی بیرحمانه ای هستش

Unless you play it good and right

مگه اینکه درست و خوب بازیش کنی

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. Sara

    ژانویه 3, 2020 در آلبوم 1:43 ب.ظ

    لیریکش واقعا برگ ریزونه://////

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 3, 2020 در آلبوم 6:13 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      محشره 😊🎈

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. mry

    ژانویه 8, 2020 در آلبوم 3:51 ب.ظ

    تیلور این اهنگ روبرای حمایت از همجنسگرا ها خونده و این موضوع توی موزیک ویدیوش هم مشخصه لطفا اینو هم تو توضیحاتتون ذکر کنید…

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 21, 2020 در آلبوم 12:43 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      غیر مستقیم به این موضوع اشاره شده است😊🎈

      با تشکر از حضور گرمتون

    • Swiftie

      ژانویه 22, 2020 در آلبوم 6:53 ب.ظ

      عزیزم اون موزیک ویدیو you need to calm down هست و این اهنگ هیچ موزیک ویدیویی نداره
      میدونم خیلی دوست داری چیزی از قلم نیفته
      لطفا وقتی از چیزی اطلاع نداری اطلاعات غلط هم به مردم نده تو هم یکی از بی منطق های دیگه جامعمون ….

      • سید احسان خسروی

        ژانویه 22, 2020 در آلبوم 8:20 ب.ظ

        با عرض سلام و احترام

        مرسی از دقتتون 😊🎈

        با تشکر از حضور گرمتون

  3. Swiftie

    ژانویه 9, 2020 در آلبوم 1:48 ق.ظ

    ترجمتون خیلی خوبه
    مرسی❤️

    • فرید هنرور

      ژانویه 9, 2020 در آلبوم 2:31 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که مورد رضایتتون بود ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. عرفان

    ژانویه 9, 2020 در آلبوم 8:20 ب.ظ

    پشمام ریخت خداییی با این لیریکس فوق العاده صدای خیلی زیبای تیلور ریتم آهنگ واقعا همه چیش عالیه و خیلی باکیفیته و صد البته ترجمه بسیار بسیار خوب شما خیلی ممنون بابت ترجمه دمتون گرم … بازم بگم تیلور ملکه لیریکس هاستتتت

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 9, 2020 در آلبوم 8:36 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      آره واقعا محشره، همین کیفیت بالای آهنگ هاست که کیفیت ترجمه های مارو بالا برده، ممنون از شما که همراه زورنا98 هستید😊🎈

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. رضا

    ژانویه 9, 2020 در آلبوم 8:38 ب.ظ

    البوم سلنا اومده بيرون اونو بزاريد

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 9, 2020 در آلبوم 8:59 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      سلام، چشم تیم ترجمه در حال بررسی است و در اسرع وقت اقدام به ترجمه خواهیم کرد. ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. Moonlight

    ژانویه 19, 2020 در آلبوم 11:58 ق.ظ

    عالی بود مرسی از ترجمه خوبتون

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 21, 2020 در آلبوم 12:42 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      عالی هستیم بخاطر شما ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  7. hashem

    ژانویه 25, 2020 در آلبوم 4:46 ق.ظ

    ترجمه های شما بی نظیره ❤
    بقیه ترجمه سایت های دیگه مضخرف و نچسپه

    • فرید هنرور

      ژانویه 25, 2020 در آلبوم 12:34 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که رضایتت داشتید. تمامی مترجمان سایت زورنا98، افرادی مستعد با توانایی بالا می باشند که آماده خدمات رسانی به کاربران عزیزی مثل شما می باشند.

      با تشکر از حضور گرمتون

  8. meee

    ژانویه 27, 2020 در آلبوم 3:26 ب.ظ

    before یعنی قبل چرا تو متن اشتباه معنیش کردین

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 27, 2020 در آلبوم 9:26 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      یکی از معانی بیفور، قبل هست، انگلیسی گسترده تر از یک معناست! 😊🎈

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *