ترجمه treacherous - Taylor Swift

تلگرام زورنا98

آهنگ : treacherous

هنرمند : Taylor Swift

شعر از : Daniel Wilson / Taylor Swift

تهیه کنندگان : Daniel Wilson

ژانر (سبک) : Country music, Country, Pop

آلبوم : Red (قرمز)

منتشر شده : 2012

Song : treacherous

Artist : Taylor Swift

Songwriters : Daniel Wilson / Taylor Swift

Producers : Daniel Wilson

Genre : Country music, Country, Pop

Album : Red

Released : 2012

Sony/ATV Music Publishing LLC ©

ترجمه آهنگ Taylor Swifttreacherous (تراچریس تیلور سوئیفت) :

امروز با ترجمه آهنگ زیبا از Taylor Swift با نام treacherous همراه شما کاربران عزیز زورنا98 هستیم.

این ترانه از چهارمین آلبوم استدیویی از خواننده و ترانه سرای جوان آمریکایی، تیلور سوئیفت است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ treacherous از Taylor Swift

Put your lips close to mine
As long as they don’t touch

لباتو به لبام نزدیک کن تا وقتی همو لمس نکردن

Out of focus, eye to eye

بدون تمرکز چشم درمقابل چشم

‘Til the gravity’s too much

تا جاذبه زیاد شه

And I’ll do anything you say

و من هرکاری تو بگی انجام میدم

If you say it with your hands

اگه با دستات اینو بگی

And I’d be smart to walk away

و من باهوش باشم که فرار کنم

But you’re quicksand

ولی تو سریع هستی

This slope is treacherous

این سرازیری غیرقابل اعتماده

This path is reckless

این راه بی پرواس

This slope is treacherous

این سرازیری غیر قابل اعتماده

And I, I, I like it

و من دوسش دارم

I can’t decide if it’s a choice

نمیتونم تصمیم بگیرم که آیا این یه انتخابه یا نه

Getting swept away

غرق شدن در احساسات

I hear the sound of my own voice

صدای درونمو میشنوم

Asking you to stay

که ازت میخاد بمونی

And all we are is skin and bone

و ما همش پوست و استخوانیم

Trained to get along

یاد گرفتیم که باهم کنار بیایم

Forever going with the flow

همیشه با جریان پیش بریم

But you’re friction

ولی تو اصطحکاکی

This slope is treacherous

این سرازیری قابل اعتماد نیس

This path is reckless

این راه بی پرواس

This slope is treacherous

این سرازیدی قابل اعتماد نیس

I, I, I like it

من دوسش دارم

Two headlights shine through the sleepless night

درمیان بی خوابیِ شب دوچراغ میدرخشن

And I will get you, and get you alone

و من تورو گیر میارم، تورو تنها گیر میارم

Your name has echoed through my mind

اسمت توی سرم اکو شده

And I just think you should, think you should know

و من فکر میکنم، فکر میکنم که باید بدونی

That nothing safe is worth the drive

هیچ چیز امنی، ارزشِ روندنو نداره

And I would follow you, follow you home

من تا خونه دنبالت میام

I’ll follow you, follow you home

تا خونه دنبالت میام

This hope is treacherous

این امید قابل اعتماد نیس

This daydream is dangerous

این رویاپردازی خطرناکه

This hope is treacherous

این امید غیرقابل اعتماده

I, I, I

من من من

Two headlights shine through
the sleepless nigh

دوتا چراغ در بیخوابی شب میدرخشن

And I will get you, and get you alone

من گیرت میارم، من تورو تنها گیر میارم

Your name has echoed through my mind

اسمت توی ذهنم اکو شده

And I just think you should, think you should know

من فکر میکنم که تو باید بدونی

That nothing safe is worth the drive

هیچ چیز امنی، ارزش روندنو نداره

And I will follow you, follow you home

دنبالت تا خونه میام

I’ll follow you, follow you home

دنبالت تا خونه میام

This slope is treacherous

این سرازیری غیرقابل اعتماد و پیش بینیه

I, I, I like it

من دوسش دارم

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. banafshe

    آوریل 20, 2020 در آلبوم 1:45 ق.ظ

    اول باید بگم که ممنون واسه ترجمه ولی دو تا غلط داره اگه لیریکس رو تپایین ویدیوی اهنگ که خود تیلور تو یوتیوب (بخش البوم لاور) گذاشته نگله کنید متوجه می‌شید که in breakable و dying درسته .ً

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 12:07 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      متون انگلیسی جهت ترجمه از منبع Genius برداشته می شود، وابسته به گذر زمان متون در این منبع اپدیت شده و علت مغایرت به همین دلیل است.❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

      • YBehravan

        می 20, 2020 در آلبوم 5:49 ق.ظ

        واقعا سایتتون عالیه. بهترین ترجمه هارو
        اینجا میشه پیدا کرد. ممنونم.😊😊😊

        • سید احسان خسروی

          می 28, 2020 در آلبوم 11:40 ب.ظ

          با عرض سلام و احترام

          بهترین هستیم چون شما بهترین هارو انتخاب میکنید ❤️

          با تشکر از حضور گرمتون

    • فاطیما

      می 26, 2020 در آلبوم 3:33 ب.ظ

      عالی بود تشکرررر

      • سید احسان خسروی

        می 28, 2020 در آلبوم 11:34 ب.ظ

        با عرض سلام و احترام

        خواهش میکنم وظیفه است❤️

        با تشکر از حضور گرمتون

  2. مریم محمدی اسمرود

    آوریل 24, 2020 در آلبوم 5:48 ق.ظ

    عالی من عاشق تیلور سیوفت هستم
    Is beautiful 😍

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 11:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      فوق العاده است واقعا ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. Z

    آوریل 26, 2020 در آلبوم 11:27 ق.ظ

    آهنگ delicate رو نصفو نیمه نوشتین

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 11:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      هر قسمتی که به نظرتون ناقص هست رو ذکر کنید تا اصلاح کنیم ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. اسی

    آوریل 26, 2020 در آلبوم 6:27 ب.ظ

    وااای ممنون که ترجمه ش کردید 🌸🌸🌸

    • فرید هنرور

      می 3, 2020 در آلبوم 12:12 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خواهش می کنیم و خوشحالیم که راضی بودید ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. سارا

    آوریل 26, 2020 در آلبوم 8:39 ب.ظ

    سلام واقعا خسته نباشید
    بی نظیر ترین ترجمه هارو شما دارین، واقعا باید دست تک تکتونو برای تلید یه همچین محتوایی بوسید
    طراحی سایتتون عالی، پاسخگوییتون عالی، ترجمه های دقیق و بی نقص با توضیحات اضافه، بیان داستان پشت آهنگ و منظور هر خط از آهنگ
    واقعا زحمت زیادی کشیدین
    امیدارم با این کامنتم گوشه ای از محبت هاتونو جبران کنم

    • فرید هنرور

      می 3, 2020 در آلبوم 12:14 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      اول از همه، از پیام بسیار زیبا و انرژی بخشتون بسیار ممنونیم و خوشحالیم که همراهان ارزشمندی چون شما در کنارمون هستید❤️
      همواره در تلاش هستیم تا بهترین خدمات رو تقدیم شما عزیزان نماییم، امیدواریم با نظرات خودتون ما رو در این مسیر همراهی و راهنمایی نمایید.

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. فاطیما

    می 3, 2020 در آلبوم 5:41 ب.ظ

    واقعا از ترجمه های شما خصوصا اون توضیحات اضافی که تو پرانتز میذارین متشکرم ولی اگه آهنگ و ترجمه بود ک هردوتاش یه جا باشه خیلی بهتر بود ک ما هی از این سایت ب اون سایت نریم آخه یه سایتی میری ترجمه فارسی داره یه سایتی میره فقط متن انگلیسیش هس یه سایتی میری فقط اآهنگشو پیدا بکنی ولی خوشبخاتانه سایت شما هم انگلیسیش هس هم ترجمه ی فارسیش اگر آهنگ هم بذارین ک عالی میشه

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 12:05 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      مرسی از کامنت روحیه بخش و زیباتون
      شاید اهنگ هم در آینده اضافه کردیم❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  7. Mahsa

    می 13, 2020 در آلبوم 9:21 ب.ظ

    سلام و تشکر و خسته نباشید از سایت خوب و عالیتون
    ترجمه درست wildest dreams رویای محال و ناممکن میشه نه رویای وحشی

    • سید احسان خسروی

      می 15, 2020 در آلبوم 11:00 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      بستگی به دید مترجم داره، حرف شما هم متین هست❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  8. Tony

    می 14, 2020 در آلبوم 2:03 ب.ظ

    ارههههه خیلی خوب و خفن بود… محشر، اینکه هم ترجمتون خوب باشه هم توضیح های اضافی در مورد اهنگ بدین کار هر کسی نیست… عالییی از این به بعد میام سایت خودتون…

    • سید احسان خسروی

      می 15, 2020 در آلبوم 10:59 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خوشحالیم که انتظارات شمارو برآورده کردیم، درخدمت شما هستیم❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *