ترجمه Gizli Sevda - İrem Derici

نام آهنگ : Gizli Sevda

خواننده : İrem Derici

آلبوم : Dantel

سال : 2016

شعر : Arzu Daydinç

آهنگ : Arzu Daydinç

ترجمه ترانه زیبا به نام Gizli Sevda از İrem Derici رو برای همراهان عزیزمون آماده کردیم.

این ترانه زیبا در سال 2006 توسط Ferdi Tayfur سروده شده بود که توانسته بود محبوبیت بسیار زیادی کسب کند.

امیدواریم ترجمه این ترانه زیبا که با صدای İrem Derici رو امروز آماده کرده ایم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد.

قابل ذکر است که ترجمه این ترانه همراه با متن آهنگ آن، مانند برخی از ترجمه های قبلی ، از سایت سابق به زورنا98 منتقل شده است.

این ترجمه در سایت قبلی بیش از 23000 بازدید داشت.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Gizli Sevda از İrem Derici

Her gün seni görüpte dokunamamak
هر روز تو رو دیدن و نشه لمس کرد
Saçlarını ellerimle okşayamamak
نشه موهاتو با دستم نوازش کنم
Sevap istemem artık günahsa günah
دیگه پاداشی نمیخوام، اگه گناهه گناه باشه
Sustuk dudaklarımda yürekte feryat
ناله های دلم(قلبم) در لبانم متوقف شده

Bir gelsen, sarılsan seviyorum desen
اگه بیای، بغل کنی و بگی دوستت دارم
Ölürdüm sevinçten kollarında ben
از شادی میان بازوانت (آغوشت) جان میدم
İnanmam, inanmam duyduklarıma
باور نمیکنم، باور نمیکنم به چیزایی که شنیدم
Uzaksın tuzaksın, yasaksın bana
از من دوری، تله (گرفتاری) هستی، ممنوعی
Korkma söylemem adını kimselere duyurmam
نترس نمی گم، اسمتو به هی کس نمی گم
Sen bile bilmeyeceksin ömrün boyunca
تو حتی در طول تمام عمرت هم نخواهی فهمید
Sadece bu şarkı söylenecek dillerde
تنها این ترانه هست که سر زبونها باقی خواهد ماند
Bu gizli sevda
این دوست داشتن پنهانی
(این عشق مخفی)

Adın iki hece, dudaklarımda mühürlediğim
اسمت دو هجا(تلفظ)، مهر کردم رو لبام
Gözlerin gece, yüreğimde çakar o şimşeklerim
چشمانت شبه، در قلبم میزند آن رعد و برقهایم
Sanki bilmece çözmeye cesaret edemem ki
اون مثل معماییه که من جرات نمیکنم حلش کنم
Deli bu sevda
این عشق دیوانه

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. Matin

    سپتامبر 29, 2019 در آلبوم 3:04 ب.ظ

    اگه میشه ترجمه اهنگ kaçin kurasi از irem derici روهم بزارین ممنون

    • فرید هنرور

      سپتامبر 29, 2019 در آلبوم 6:28 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      درخواستتون به تیم ترجمه ارجاع داده شد، لطفا برای درخواست ترجمه آهنگ، از طریق پشتیبان تلگرام اقدام نمایید.

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. Razieh

    اکتبر 31, 2019 در آلبوم 1:26 ق.ظ

    لطفا نحوه ی گویش آهنگ ها رو به فارسی بذارید.
    متشکرم

    • فرید هنرور

      نوامبر 1, 2019 در آلبوم 12:31 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      متاسفانه این کار خیلی زمان بر هست و نیروی کافی برای انجام این کار نداریم.
      قول میدیم در اولین فرصتی که بتونیم مدیریت هزینه کنیم، نیرویی برای این کار استخدام کنیم تا خدمت رسان شایسته ای برای شما باشیم.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ویدئو