ترجمه Love - Lana Del Rey

تلگرام زورنا98

آهنگ: Love

هنرمند: Lana Del Rey

شعر از: Elizabeth Grant / Rick Nowels / Benjamin Levin / Emile Haynie

تهیه کنندگان: Lana Del Rey / Emile Haynie / Benny Blanco / Rick Nowels / Kieron Menzies

ژانر (سبک): Pop / Alternative

آلبوم: Lust for Life

منتشر شده: 2017

Song: Love

Artist: Lana Del Rey

Songwriters: Elizabeth Grant / Rick Nowels / Benjamin Levin / Emile Haynie

Producers: Lana Del Rey / Emile Haynie / Benny Blanco / Rick Nowels / Kieron Menzies

Genre: Pop / Alternative

Album: Lust for Life

Released: 2017

 Universal Music Group ©

ترجمه آهنگ Lana Del Rey Love (لاو لانا دل ری) :

امروز با ترجمه آهنگ Love از Lana Del Rey در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این ترانه زیبا و احساسی، اولین تِرَک از پنجمین آلبوم استودیویی خواننده خوش صدای آمریکایی، Lana Del Rey است.

لانا دل ری اولین‌بار ترانه «عشق» را در جشنواره موسیقی جنوب از جنوب غربی در آستین، تگزاس، ایالات متحده آمریکا در ۱۷ مارس ۲۰۱۷ اجرا کرد.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ Love از Lana Del Rey

Look at you kids with your vintage music

بچه ها، نگا، دارین موزیک قدیمی گوش میدین

Comin’ through satellites while cruisin’

با ماهواره های گردان موسیقی های قدیمی گوش میدین

You’re part of the past, but now you’re the future

قسمتی از گذشته این، (در گذشته به دنیا اومدین) ولی الان آینده هستین (قراره آینده رو رقم بزنین)

Signals crossing can get confusing

عبور پیام ها ممکنه گیج کننده باشه

It’s enough just to make you feel

Crazy, crazy, crazy

این احساس کافیه، تا بهتون حس دیوانگی بده

Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy

بعضی وقتا، این احساس، کافیه فقط که بهتون حس دیوونگی بده

You get ready, you get all dressed up

حاضر میشین و بهترین لباساتو میپوشین

To go nowhere in particular

که به جای به خصوصی نرین (همینجوری برین بیرون)

Back to work or the coffee shop

تا به محل کار یا کافی شاپ برگردین

Doesn’t matter ’cause it’s enough

اهمیتی نداره چون کافیه که فقط

To be young and in love, ah, ah

جوان و عاشق باشین

To be young and in love, ah, ah

جوان و عاشق باشین

Look at you kids, you know you’re the coolest

بچه ها نگا، میدونین که باحال ترینین

The world is yours and you can’t refuse it

دنیا برای شماس و نمیتونین انکارش کنین و پسش بزنین

Seen so much, you could get the blues

چیزای زیادی دیدین که ممکنه شمارو افسرده کنه

But that don’t mean that you should abuse it

ولی به این معنی نیست که ازش سوء استفاده کنین

Though it’s enough just to make you go

Crazy, crazy, crazy

با این حال همین کافیه تا شمارو دیوونه کنه

I know, it’s enough just to make you go

Crazy, crazy, crazy

میدونم همین کافیه تا شمارو دیووانه کنه

But you get ready, you get all dressed up

ولی شما آماده میشین، همتون لباساتونو میپوشین

To go nowhere in particular

تا به جای بخصوصی نرین

Back to work or the coffee shop

تا سرکار یا کافی شاپ برگردین

It don’t matter because it’s enough

مهم نیس چون کافیه که

To be young and in love, ah, ah

جوان و عاشق باشین

To be young and in love, ah, ah

جوان و عاشق باشین

Hmm

Don’t worry, baby

نگران نباش عزیزم

Hmm

Don’t worry, baby

نگران نباش عزیزم

And it’s enough just to make me go

Crazy, crazy, crazy

و همین کافیه تا شمارو دیوونه کنه

It’s enough just to make me go

Crazy, crazy, crazy

همین کافیه شمارو دیوونه کنه

I get ready, I get all dressed up

آماده میشم و لباسامو میپوشم

To go nowhere in particular

حتی اگه جای خاصی نمیرم

It doesn’t matter if I’m not enough

مهم نیس چون برام کافی نیست

For the future or the things to come

برای آینده یا اتفاقای پیش رو

‘Cause I’m young and in love, ah, ah

چون من جوان و عاشق هستم

I’m young and in love, ah, ah

جوان و عاشق هستم

Hmm

هم هم هم

Don’t worry, baby

نگران نباش عزیزم

Hmm (Ah, ah)

هم هم هم

Don’t worry, baby

نگران نباش عزیزم

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. Aurora

    آوریل 19, 2020 در آلبوم 4:34 ق.ظ

    سلام
    وقت بخیر

    میشه شعر
    Last girl on earth
    از
    Lana del rey
    رو هم مثل همین شعر
    یعنی Doin’ time
    ترجمه کنید و
    توضیحش بدید
    لطفا

    ممنون

    • سید احسان خسروی

      آوریل 19, 2020 در آلبوم 10:14 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      به تیم ترجمه منتقل میکنم که مد نظر قرار بدند❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. Bahar

    آوریل 28, 2020 در آلبوم 10:19 ب.ظ

    ممنون از سایت خوبتون و ترجمه هاتون.

    • فرید هنرور

      می 3, 2020 در آلبوم 12:15 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خشحالیم که راضی بودید❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. narsisa

    می 3, 2020 در آلبوم 8:19 ب.ظ

    عالیییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی ممنوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووننننننننننننن کویین لانا بهترینه شما هم که موزیک اونو ترنسلیت کردین بهترینید

    • سید احسان خسروی

      می 4, 2020 در آلبوم 11:43 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      شماهم که طرفدا لانا دل ری هستی بی نظرید❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. Nilo

    می 8, 2020 در آلبوم 7:31 ق.ظ

    واقعا ترجمه عالی بود.
    این یکی از بهترین اهنگای لانا هست ، ولی همه اهنگا و متناش بینظرین!!

    • سید احسان خسروی

      می 11, 2020 در آلبوم 12:08 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      لانا دل ری کلا عالیه❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. Gangster

    می 24, 2020 در آلبوم 12:20 ق.ظ

    واقعا حرف نداشت با احساسات بازی میکنه

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:36 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      لانا بی نظیره ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. کیوان

    می 25, 2020 در آلبوم 3:35 ق.ظ

    من هلاک لانا هستم و قراره در چند روز آینده اسمش رو روی بدنم تتو کنم.
    دو تا پست پُرُ و پیمون هم تو اینستام گذاشتم.
    من انتقادی ک میخاستم از سایت شما بکنم اینه ک ای کاش میذاشتید متن رو بشه کپی کرد.
    چون من خیلییییی از تیکه های آهنگ های لانا رو تو استوری هام میذارم.
    و اینطوری ک شما قفل کردید کار برام خیلی سخت میشه..
    ممنون از زحمات شما برای ترجمه و گردآوری آهنگ های عشقم لانا ♥♥♥

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:35 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      ماهم طرفدار لانا و کار های حرفه ای اش هستیم
      کیوان عزیز، متاسفانه سایت ها و افرادی به قصد تخریب و نشر غیرقانونی ترجمه های مارو بازپخش میکنند، بدون ذکر منبع، از اینکه اذیت میشید شرمنده ایم❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *