ترجمه Crowded Room - Selena Gomez
آهنگ: Crowded Room
هنرمند: Selena Gomez
شعر از: Simon Says / 6LACK / Selena Gomez / Bebe Rexha / Sir Nolan / Simon Wilcox
تهیه کنندگان: Simon Says & Sir Nolan
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: Rare
منتشر شده: 2020
Song: Crowded Room
Artist: Selena Gomez
Songwriters: Simon Says / 6LACK / Selena Gomez / Bebe Rexha / Sir Nolan / Simon Wilcox
Producers: Simon Says & Sir Nolan
Genre: Pop
Album: Rare
Released:2020
Interscope Records & Universal Music Group ©
ترجمه آهنگ Selena Gomez – Crowded Room (لت می گت می سلناگومز) :
امروز با ترجمه آهنگ Crowded Room از Selena Gomez در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا97 هستیم.
این ترانه زیبا، نهمین تِرَک از سومین آلبوم خواننده آمریکایی جوان و با استعداد Selena Gomez بعنوان یک هنرمند سولو به نام Rare است.
این ترانه زیبا، در مورد عشق و رابطه ای خصوصی است که طرفین بدون توجه به اطرافیان، فقط همدیگر را میبینند.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ crowded room از Selena Gomez
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
It started polite, out on thin ice
این جریان، خیلی مودبانه شروع شد، همینجا روی این یخ
‘Til you came over to break it
تا اینکه تو اومدی که بشکنیش
I threw you a line and you were mine
بهت یه خط گفتم و تو مال من شدی
Yeah, I was afraid, but you made it safe
آره، ترسیده بودم، ولی تو برام امنش ساختی
I guess that is our combination
گمونم این ترکیب ماست
Said you feel lost, well, so do I
گفتی که احساس گم بودن میکنی، خب، منم همینطور
So won’t you call me in the morning?
پس قرار نیس صبح بهم زنگ بزنی؟
I think that you should call me in the morning
فکر کنم که باید صبح بهم زنگ بزنی
If you feel the same ’cause
اگه همینجوری فکر میکنی چون
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
Engulfed in the flames
درگیر شعله ها شدم
Engulfed in the shame
درگیر حس شرمساری شدم
Betrayed by your imagination
توسط تصوراتت بهم خیانت شد
In over my head, but that’s alright
خیلی شدید گرفتار مشکلات شدم، ولی ایرادی نداره
So won’t you call me in the morning?
پس قرار نیس صبح بهم زنگ بزنی؟
I think that you should call me in the morning
فکر کنم که باید صبح بهم زنگ بزنی
If you feel the same ’cause
اگه همینجوری فکر میکنی چون
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
The world keeps on spinning, but I ain’t dizzy yet, yeah
دنیا به چرخش ادامه میده، ولی من هنوز سرم گیج نرفته
The more that you give, give, give, give, the more that you get
هرچی بیشتر بدی، بدی، بدی، بدی، بیشتر هم بدست میاری
It’s just us two in the crowd, we feel alone
توی این جمعیت فقط ما دوتاییم، احساس تنهایی میکنیم
I turn every chair that you sit in into a throne
من هر صندلی ای رو که روش میشینی رو تبدیل به تخت شاهی میکنم
Not too many of ’em put it down like me
عده ی کمی از اونا مثل من این حسو سرکوب میکنن
I say it humbly, but they don’t wear the crown like me
متواضعانه میگم، ولی اونا مثل من تاج رو سرشون نیست
It’s all in your eyes, locked, loaded, we were rolling
همش تو چشمای توعه، آماده ی آماده، ما داشتیم می غلتیدیم
You make the whole room feel slow-motion
تو باعث میشی کل اتاق احساس آروم بودن داشته باشه
You make me feel like I’m drowning in a potion
باعث میشی احساس کنم انگار دارم توی یه معجون غرق میشم
Closed off, tryna get a little open
خاموشم و تعظیل، سعی میکنم یکم ذهنم باز تر شه
The more that I give, the more that I get
هرچی بیشتر ببخشم، بیشتر بدست میارم
So baby, I’ma call you in the AM
پس عزیزم، قراره صبح بهت زنگ بزنم
You’re down for my love, honey, say when
تو عشق منو میخوای، عزیزم، (فقط) بگو کِی؟
I be waitin’ on my time ’cause I’m patient
قراه صبر کنم، چون آدم صبوری هستم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Baby, it’s just me and you
عزیزم، فقط من و توییم
Just us two
فقط ما دوتا
Even in a crowded room
حتی توی یه اتاق شلوغ
Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
زهرا
فوریه 1, 2020 در آلبوم 8:16 ق.ظ
میشه لطفا البوم لویی تاملینسون رو ترجمه کنین
سید احسان خسروی
فوریه 1, 2020 در آلبوم 8:40 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
چشم به تیم ترجمه ارجاع دادیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Dorsa Sharifi
مارس 11, 2020 در آلبوم 11:25 ق.ظ
میشه لطفا آهنگ Rise از سلنا گومز رو ترجمه کنید؟🙏
فرید هنرور
مارس 11, 2020 در آلبوم 12:31 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
درخواست به تیم ترجمه جهت بررسی ارجاع شد، در صورت صلاحدید ترجمه انجام خواهد شد
با تشکر از حضور گرمتون
Mmahdi
آوریل 15, 2020 در آلبوم 9:03 ق.ظ
سلام ممنون از سایت خوبتون لطفا آهنگ intuition سلنا گومز رو هم ترجمه کنین
سید احسان خسروی
آوریل 15, 2020 در آلبوم 11:38 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
به تیم ترجمه منتقل میکنم که مد نظر قرار بدند❤️
با تشکر از حضور گرمتون
صبا
می 19, 2020 در آلبوم 12:44 ب.ظ
سلام.سایتتون عالیه واقعا خسته نباشید
لطفا اگه میشه اهنگ she و souvenirاز سلنا رو هم ترجمه کنید
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:40 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
چشم به تیم ترجمه منتقل کردیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Yasamin
می 23, 2020 در آلبوم 6:08 ب.ظ
سلام
ممنون از سایتتون عالیه
فقط فکر کنم یه اشتباه تایپی توی ترجمه هست
در پارت kid Cudi هستش
(Deep, deep down in me, I go now, baby, born to fly, oh, I
در اعماق وجود من، من دیگه کیرم، عزیزم، زاده شدم که پرواز کنم، اوه، من)
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:39 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
مرسی از دقت و توجه شما دوست عزیز ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Yasamin
می 23, 2020 در آلبوم 11:06 ب.ظ
سلام ممنون از سایت خوبتون
یک اشتباه تایپی در ترجمه اول پارت kid Cudi هستش !!!؟🙄🤔🙂
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:39 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
مرسی از دقت و توجه شما دوست عزیز ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
مریم
می 25, 2020 در آلبوم 8:52 ب.ظ
سلام
اون قسمت میرم رو اشتباهی با کاف نوشتی
ترجمه خیلی خوب بود 👌
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:34 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
مرسی از دقت نظر شما❤️
با تشکر از حضور گرمتون
YBehravan
ژوئن 8, 2020 در آلبوم 10:44 ق.ظ
سلام. واقعاً تشکر از شما به خاطر ترجمه و سلنای عزیزم و گروهش خوبش بابت این آهنگ پر معنی و زیبا که الهام بخش.
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:39 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
وظیفه مارضایت شماست، بزودی آهنگ های بیشتری ارائه خواهیم داد ❤️
با تشکر از حضور گرمتون