ترجمه Hele Bir Başla - Yalın

نام آهنگ : Hele Bir Başla

خواننده : Yalın

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2018

شعر : Yalın

آهنگ : Yalın

ترجمه ترانه زیبای عاشقانه از Yalın به نام Hele Bir Başla رو آماده کرده ایم.

یکی از زیباترین ترانه های سال 2018، Hele Bir Başla از Yalın می باشد.

این ترانه توسط زورنا98 ترجمه شده است و به همراه متن ترانه آن تقدیم همه همراهان عزیز می شود.

امیدواریم مورد مورد پسند همه شما همراهان عزیز قرار بگیرد و بتوانیم ترجمه ترانه های بیشتری رو برای شما عزیزان آماده نماییم.

با ما همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Hele Bir Başla از Yalın

Doğruyum dosdoğruyum,
حقیقت هستم، کاملا راست و صادقانه هستم
Aşka çıkan her yol gibi
مانند هر راهی که به عشق منتهی میشه
İnanmasan da
حتی اگه باور نکنی
Bildiğim tüm şehirleri unuttum
تمام شهرهایی که می شناختم رو فراموش کردم
Senin yanında doğdum
در کنار تو متولد شدم
Yanı başında
بالای سرت(کنارت)

Hele bi’ başla sarılarak
حالا بیا شروع کن، با بغل کردن
Hele bi’ başla
حالا بیا شروع کن
Dolmaz mı sayılı günler
شمارش روزها تموم نمیشه؟
İnmez mi kalbine melekler
فرشته ها به قلبت فرود نمیان؟

Bizi yazsın diye değil şarkılar
ترانه ها برای نوشتن ما نیستن
Bizi anlatsın diye değil akşamlar
غروب ها(شب ها) برای توضیح دادن ما نیستن

Gün düşünce en doğuyum
وقتی خورشید میفته (پایین میاد) شرقی (حقیقت) هستم
Verdiğim ilk söz gibi
مانند قول اولی که داده ام
Aldırmasan da
حتی اگه اهمیت ندی
Sevdiğim tüm nefesleri susturdum
تمامی نفس هایی که دوست داشتم رو ساکت کردم
Senin yanında doğdum
در کنار تو متولد شدم
Yanı başında
بالای سرت (کنارت)

Hele bi’ başla sarılarak
حالا بیا شروع کن، با بغل کردن
Hele bi’ başla
حالا بیا شروع کن
Dolmaz mı sayılı günler
شمارش روزها تموم نمیشه؟
İnmez mi kalbine melekler
فرشته ها به قلبت فرود نمیان؟

Yazdım yazdım sildim
نوشتم، نوشتم، پاک کردم
Yazdım yazdım sildim
نوشتم، نوشتم، پاک کردم
Sonunda uzun yollardan döndüm
در آخر از راه های درازی برگشتم
Sabahın ilk saatine ait mahmurluğum, yüzüm, ruhum
خماریم، صورتم، روحم، برای اول صبحه
Yağmur az ötede yenileyecek sokağı
باران قسمتی از آن کوچه رو تازه (تمیز و نو) خواهد کرد
Az ötede üzülsün geçliğim
در آن قسمت (سو) حیاتم(زندگیم) حسرت بخوره
Karşımdayken bile hatırımdasın
وقتی روبروم هستی هم در فکرمی
Yazdım yazdım sildim
نوشتم، نوشتم، پاک کردم
Canımdasın
در جانم هستی
Çok uzun yollarda sabırlarım
صبوریم تو راه های خیلی دراز هست
Caydım döndüm
پشیمان شدم برگشتم
Ben o yollarda büyüdüm
من در اون راه ها بزرگ شدم
Yanımdayken bile hatırımdasın
وقتی کنارمی هم در فکرمی

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *