کانال تلگرام
صفحه اینستاگرام
کانال آپارات
حمایت از زورنا98

ترجمه Sensizlik Haram Bana - Yılmaz Morgül

نام آهنگ : Sensizlik Haram Bana – بی تو بودن برای من حرامه

خواننده : Yılmaz Morgül

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2019

شعر : Ercan Saatçi

آهنگ : Ufuk Yıldırım

ترجمه ترانه جدید و عاشقانه از Yılmaz Morgül به نام Sensizlik Haram Bana رو آماده کردیم.

 

ترجمه آهنگ Yılmaz Morgül Sensizlik Haram Bana (ییلماز مورگول سنسیزلیک حارام بانا)

این ترانه که به صورت تک آهنگ می باشد، حدود 1 ساعت پیش در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر گردید و توانست بازدید بالای 2 هزار رو برای خود کسب نماید.

متن آهنگ این اثر عاشقانه با حکایتی غمناک در کنار صدای زیبا و سبک سنتی ییلماز، اثری فوق العاده رو تقدیم دوستداران ییلماز می کند.

امیدواریم از اینکه امروز به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن منتشر می کنیم، توانسته باشیم خدمت رسان قابلی برای شما عزیزان باشیم.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Sensizlik Haram Bana از Yılmaz Morgül

Sensizlik Haram Bana
بی تو بودن برای من حرامه
Gücüm yok yalnızlığa
طاقتی برای تنهایی ندارم
Sensiz gülememem başka sevemem
بی تو نمی تونم بخندم، دیگه نمی تونم عاشق بشم
Nasibimse istemem
اگه قسمتم باشه هم نمی خوام
Geceler nurlar yağdırsa
اگه شب ها نور ها بباره
Karakış bahar olsa da
زمستان سیاه، بهار بشه هم
Yoksa eğer istemem
اگه [اون] نیست (نباشه)، نمی خوام

Sana ben ömrümü verdim
برای تو عمرمو دادم
Seni ben gönlüme sevdim
تو رو برای قلبم دوست داشتم
Dertlerim dualarım sensin
درد هام، دعا هام تویی (همه چیزم تویی)

Seni ben kahır olsan da
تو رو من اگه خود ظلم باشی هم
Seni ben günah olsan da
تو رو من اگه گناه باشی هم
Severim öldükten sonra
دوست می دارم [حتی] بعد از مرگ

Geceler içimde ismin hep dilimde
شب ها درونم (در قلب من هستی)، اسمت همش روی زبونمه
Unutma beni ey sen zalim bu sevgimi de
فراموش نکن منو ای ظالم، این عشقم رو هم
Yaralar hep bana günahlar boynuma
زخم ها همش برای من، گناه ها به گردن خودم
Yeter ki sensiz bir anım olmasın
کافیه که لحظه ی بدون تویی نداشته باشم
Sevgilim
عشقم

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا جهت ایمن بودن پرداخت وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *