ترجمه Söz - Demet Akalın
نام آهنگ : Söz – وعده (قول)
خواننده : Demet Akalın
آلبوم : Ateş
سال : 2019
شعر : Hakkı Yalçın
آهنگ : Ayla Çelik – Serdar Aslan
ترجمه ترانه جدید و احساسی از Demet Akalın به نام Söz رو آماده کردیم.
ترجمه آهنگ Demet Akalin Soz (دمت آکالین سوز)
این ترانه پانزدهمین اثر از آلبوم آتش می باشد که بعد از ترجمه نه اثر از این آلبوم، اقدام به ترجمه آن کردیم.
متن آهنگ این اثر احساسی عاشقانه در حکایت وعده ها و قول هایی می باشد که به عاشق داده می شود.
همچنان اولین مرجعی هستیم که اینبار هم یک ترانه جدید و زیبا رو به عنوان اولین مرجع رسمی و همچنین به درخواست کاربری عزیز ترجمه و همراه با متن ترانه آن منتشر می کنیم.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Söz از Demet Akalın
Bu sabah yine senden kalmayım
امروز صبح، دوباره کسی هستم که بعد از تو مونده
Alıştığım kesin, unuttuğum şüpheli
عادت کردنم قطعیه، اینکه فراموش کردم نا معلومه
Aramayın beni, beni sormayın
پیگیر من نشین (بهم زنگ نزنین)، من رو نپرسین
Yaşadığım kesin, ölmediğim şüpheli
زنده بودنم قطعیه، اینکه نمردم نا معلومه
Öyle çekip gitmek var mı hesapta
آیا داشتیم اینطور گذاشتن و رفتن؟ *
Nerede yazılmış ki hangi kitapta
در کجا نوشته شده که، در کدوم کتاب؟
Ne söylenir ki zaten
به هر حال، چی میشه گفت
Başka sözün üstüne
در مورد یک حرف (وعده) دیگه
Sözdü hani sözdü
حرفه (وعده هست) هی (فقط) حرفه
İki gözün üstüne
به روی دو چشم **
Kalbinin bana borcu var
قلبت بدهی (دِینی) برای من داره
Günlerdir nerelerdesin
این همه روز (وقت) کجاهایی؟
Başka yolu yok bunun
راه دیگه ای نداره این
Başka sonu yok bunun
پایان دیگه ای نداره این
Ya seversin ya seversin
یا دوست می داری، یا دوست می داری (عاشق میشی)
* hesapta همان به معنی حساب می باشد، حساب قدیمی که دو نفر از هم دیگه دارن و نوعی حساب معنوی می باشد.
به طوری که در این قسمت، مفهوم به این صورت می باشد که رفتی و نگذاشتی من حرفم رو بزنم،
آیا اینطور رفتنی داشتیم؟ تو و من حسابی با همدیگه داریم.
İki gözün üstüne به صورت معنی شده کامل صحیح می باشد اما دارای ترجمه مفهومی،
به صورت : قسم خوردن بر زندگی (جان) خود.
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
ali
نوامبر 27, 2019 در آلبوم 2:35 ب.ظ
عالی بود عالی
واقعا خسته نباشید .
فرید هنرور
نوامبر 27, 2019 در آلبوم 3:28 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنونیم از شما و خیلی خوشحالیم که پسندیدید.
با تشکر از حضور گرمتون