ترجمه Canıma da Değsin - Demet Akalın

نام آهنگ : Canıma da Değsin

خواننده : Demet Akalın

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2018

شعر : Ayşen

آهنگ : Kemal Şimşekyay

ترجمه ترانه بسیار زیبا و شاد از Demet Akalın به نام Canıma da Değsin رو برای همراهانمون آماده کرده ایم.

این تک ترانه توانسته در مدت کمی بعد از انتشار خود در یوتیوب ، بازدید قابل توجهی داشته باشد و ما نیز به رسم همیشگی و احترام به کاربرانمون

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن آهنگ آن منتشر می کنیم.

همراه با زورنا98 باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Canıma da Değsin از Demet Akalın

Karşılıklıdır her şey
هر چیزی متقابله
Düşmez kalkmaz bir Allah
تنها خداست که نمیوفته
Kime niyet neye kısmet
نیت برای کی؟ چرا قسمت
(وقتی نیت میکنی چرا میگی قسمته؟)
Bir kapı kapanırsa
اگه یک دری بسته بشه
Başkası açılırmış
یکی دیگه باز خواهد شد
Güldü yüzüme adalet
عدالت به رویم خندید

Hadi o zaman
هی (پس)، اون موقع
Seyret perişan halini eden buluru seyret
نگاه کن حال پریشانت رو، نگاه کن به اونی که میخواد (اراده می کنه)، پیدا میکنه رو
Yürü o zaman
اون موقع حرکت کن (رو به جلو)
Benden daha dişlisi çıktı karşına nihayet
در نهایت یکی دندان تر از من به جلوت در اومد
(دندان گرد تر از من نصیبت شد)

O cezanı ben veremedim ama
اون جزا رو من نتونستم بدم اما
Ahım tuttu sonunda
آهم گرفت (گریبان گیر شد) در آخر
Oh oh oh oh canıma da değsin
اوه اوه اوه ، حالا به جانم هم بخوره

Sanma ki etrafında
فکر نکن که در اطرافت
Döner durur bu dünya
این دنیا برمیگرده و توقف می کنه
Hani sen kralsın da bak neler oldu
کجاست که تو شاه بودی، ببین چیا شد
Her daim ortamlarda
همیشه در هر موقعیتی

Havanı da attın da
هواتو (باد سرت رو) هم انداختی
Sonun gelmez sandın ya bak neler oldu
فکر کردی پایانت نمیاد، ببین چیا شد
Oh oh oh oh canıma da değsin
اوه اوه اوه ، حالا به جانم هم بخوره
Oh oh oh oh bu da sana gelsin
اوه اوه اوه ، اینم برای تو بیاد

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. ali

    نوامبر 27, 2019 در آلبوم 2:35 ب.ظ

    عالی بود عالی
    واقعا خسته نباشید .

    • فرید هنرور

      نوامبر 27, 2019 در آلبوم 3:28 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      ممنونیم از شما و خیلی خوشحالیم که پسندیدید.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *