ترجمه firework - Katy perry

آهنگ: firework

هنرمند: katy perry

شعر از: Esther Dean / Mikkel Storleer Eriksen / Tor Erik Hermansen / Katy Perry / Sandy Julien Wilhelm

تهیه کنندگان: Stargate / Sandy Vee

ژانر (سبک): Dance / pop

آلبوم: Teenage Dream

منتشر شده: 2010

Song: firework

Artist: katy perry

Songwriters: Esther Dean / Mikkel Storleer Eriksen / Tor Erik Hermansen / Katy Perry / Sandy Julien Wilhelm

Producers: Stargate / Sandy Vee

Genre: Dance / pop

Album: Teenage Dream

Released: 2010

 Sony/ATV Music Publishing LLC ©

ترجمه آهنگ Katy perry Swift firework (فایرورک کتی پری) :

امروز با ترجمه آهنگ Firework از Katy perry در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

«آتش‌بازی» (به انگلیسی: Firework) نام تک‌آهنگی از کیتی پری، هنرمند و خوانندهٔ اهل آمریکا است.

این ترانه را استارگیت، سندی وی، استر دین و کیتی پری سروده‌اند و استارگیت و سندی وی تهیه‌کنندگی آن را بر عهده داشته‌اند.

آتش‌بازی سومین تک‌آهنگ از سومین آلبوم استودیویی کیتی پری رویای نوجوانی است.

محتوای این ترانه روحیه‌بخشی و توانمندسازی است و به همین دلیل از نظر کیتی پری مهمترین ترانه آلبومش به‌شمار می‌رود.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ Firework از Katy perry

Do you ever feel like a plastic bag
اصلا حس یه کیسه پلاستیکی بهت دست میده؟
Drifting thought the wind
که توی باد میچرخه
Wanting to start again
که میخواد دوباره از اول شروع کنه؟
Do you ever feel, feel so paper thin
تابحال حس کردی مثل یه ورق کاغذ نازک هستی (احساس سبک بودن بکنی)
Like a house of cards
مثل یک خانه پوشالی
One blow from caving in
که از فرو ریختنش، فقط یه فوت کردن بنده!
Do you ever feel already buried deep
تابحال این حسو داشتی که دفن شدی
Six feet under scream
و خیلی عمیق چال شدی (زندگی بهت فشار آورده)
But no one seems to hear a thing
ولی کسی بنظر صداتو نمیشنوه
Do you know that there’s still a chance for you
میدونم که هنوزم شانس داری
‘Cause there’s a spark in you
چون یه جرقه در وجودت هست
You just gotta ignite the light
فقط باید روشنش کنی
And let it shine
و بذاری بدرخشه
Just own the night
فقط شبو مال خودت کن
Like the Fourth of July
مثل چهارم جولای(روز استقلال امریکا، که پر از آتیش بازیه)
‘Cause baby you’re a firework
چون عزیزم مثل آتیش بازی هستی
Come on show ’em what your worth
بیا نشونشون بده چقدر باارزشی
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
مجبورشون کن بگن: اوه اوه اوه
As you shoot across the sky-y-y
همینطور که بسمت آسمان پرتاب میشی
Baby you’re a firework
عزیزم مثل آتیش بازی هستی
Come on let your colors burst
بیا بزار رنگ هات منفجر بشن (تفاوت هاتو به دنیا نشون بده و خوشحال باش)
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
مجبورشون کن بگن: اوه اوه اوه
You’re gonna leave ’em fallin’ down down down
ولشون کن و بزار سقوط کنن
You don’t have to feel like a waste of space
نباید حس بی ارزشی داشته باشی
You’re original, cannot be replaced
تو اصلی، نمیتونی جایگزین داشته باشی
If you only knew what the future holds
اگه میدونستی درآینده چی در انظارته
After a hurricane comes a rainbow
بعد از طوفان رنگین کمان در میاد (بعد از اتفاقات بد، اتفاقات خوب میفتن)
Maybe a reason why all the doors are closed
شاید دلیلی که همه درا بستن
So you can open one that leads you to the perfect road
اینه که بتونی یکیو باز کنی تا توروبه جاده عالی هدایت کنه
Like a lightning bolt, your heart will glow
مثل درخشش رعد وبرق، قلبت نورانی میشه
And when it’s time, you’ll know
وقتی وقتش برسه خودت میفهمی
You just gotta ignite the light
فقط باید روشنش کنی
And let it shine
و بذاری بدرخشه
Just own the night
فقط شبو مال خودت کن
Like the Fourth of July
مثل چهارم جولای

‘Cause baby you’re a firework
چون عزیزم مثل آتیش بازی هستی
Come on show ’em what your worth
بیا نشونشون بده چقدر باارزشی
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
مجبورشون کن بگن: اوه اوه اوه
As you shoot across the sky-y-y
همینطور که بسمت آسمان پرتاب میشی
Baby you’re a firework
عزیزم مثل آتیش بازی هستی
Come on let your colors burst
بیا بزار رنگ هات منفجر بشن (تفاوت هاتو به دنیا نشون بده و خوشحال باش)
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
مجبورشون کن بگن: اوه اوه اوه
You’re gonna leave ’em fallin’ down down down
ولشون کن و بزار سقوط کنن
Boom, boom, boom
بوم بوم بوم (صدای آتیش بازی)
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تری
It’s always been inside of you, you, you
همیشه در وجودت بوده
And now it’s time to let it through
الان وقتشه که بزاری بیاد بیرون

‘Cause baby you’re a firework
چون عزیزم مثل آتیش بازی هستی
Come on show ’em what your worth
بیا نشونشون بده چقدر باارزشی
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
مجبورشون کن بگن: اوه اوه اوه
As you shoot across the sky-y-y
همینطور که بسمت آسمان پرتاب میشی
Baby you’re a firework
عزیزم مثل آتیش بازی هستی
Come on let your colors burst
بیا بزار رنگ هات منفجر بشن (تفاوت هاتو به دنیا نشون بده و خوشحال باش)
Make ’em go “Oh, oh, oh!”
مجبورشون کن بگن: اوه اوه اوه
You’re gonna leave ’em fallin’ down down down
ولشون کن و بزار سقوط کنن
Boom, boom, boom
بوم بوم بوم
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تری
Boom, boom, boom
بوم بوم بوم
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تری

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

سید احسان خسروی

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *