ترجمه Deli Divane - Buray

نام آهنگ : Deli Divane

خواننده : Buray

آلبوم : Sahiden

سال : 2016

شعر : Gözde Ançel

آهنگ : Gözde Ançel

با ترجمه ترانه شاد و عاشقانه از Buray به نام Deli Divane خدمت رسیده ایم.

دومین ترانه که از آلبوم زیبای Sahiden تصمیم به ترجمه آن گرفتیم ترانه Deli Divane بود که ترانه شاد و بسیار زیبایی می باشد.

پیش تر از این آلبوم زیبا ترجمه ترانه Seni Sevmiyorum Artık رو آماده و به همراه متن ترانه آن منتشر کردیم.

Buray خواننده محبوبی می باشد که همین دلیلی خواهد بود برای انجام ترجمه ترانه های بیشتری از این خواننده، پس شما نیز هر ترانه ای که از این هنرمند رو خواستار هستید، از زورنا98 بخواهید.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Deli Divane از Buray

Faydasız nasihatler ne söylesem boşuna
نصیحت ها بی فایده هست ، هر چی بگم بی اثره
Şu divane gönlüm rüyada
این دل دیوانم در خوابه
Sanki başka dünyadan ışınlandı dünyama
انگاری از یک دنیای دیگه به دنیای من تابید
O uzaydan ben alaturka
اون از فضا (آدم افسانه ای و محشر)، من سنتی (ترکیِ محلی)
(مفهوم : خودش رو خیلی پایین تر از عشقش می دونه)

Yüreğime sorsalar hapis kalmış burada
از قلبم بپرسن، زندانی (گرفتار) مونده در اینجا
Kaçacak ilk çıkan fırsatta
فرار می کنه در اولین فرصتی که پیش بیاد
Beni kurtar Allah’ım
منو تموم (راحت) کن خدایم
Daha çok tutulmadan
تا بیشتر از این گرفتار(عاشق) نشدم
Gözlerim ışıklarında
چشمام در انتظار نورتن (رحمتت ، معجزه)

Yandım bir yare
برای یک یار سوختم
Bulsak bir çare
اگه یک راه چاره پیدا کنیم
Ah onu istiyor gönül
آه، قلب اونو می خواد
Deli divane
دیوانه مجنون

Yandım bir yare
برای یک یار سوختم
Bulsak bir çare
یک راه چاره پیدا کنیم
Bak taş koyuyor herkes yoluma
ببین هرکس داره سنگ میندازه جلوی پام
Kaldım biçare
بدون چاره موندم

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. هوران

    نوامبر 30, 2019 در آلبوم 7:15 ق.ظ

    ممنون از ترجمه های خوبتون
    لطفا بقیه آهنگ های بورای رو هم ترجمه کنید

    • فرید هنرور

      نوامبر 30, 2019 در آلبوم 10:34 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خواهش می کنیم. با توجه به محبوبیت هر ترانه، طبق اولویت ترجمه خواهند شد.
      اگه درخواست ترجمه خاصی رو نیز داشتید، از طریق کانال تلگرام اقدام نمایید.

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. lenoreur

    ژانویه 1, 2020 در آلبوم 10:04 ب.ظ

    واقعا ترجمه هاتون عالیه

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 1, 2020 در آلبوم 10:10 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      مثل شما عالی هستیم

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *