ترجمه Beni çok seveceksin - Buray

نام آهنگ : Beni çok seveceksin – منو خیلی دوست خواهی داشت

خواننده : Buray

آلبوم : Kehanet

سال : 2018

شعر : Gözde Ançel

آهنگ : Gözde Ançel – Buray

ترجمه ترانه احساسی از Buray به نام Beni çok seveceksin رو منتشر می کنیم.

 

ترجمه آهنگ Buray Beni Cok Seveceksin (بورای بنی چوک سوجکسین)

این ترانه دهمین اثر از آلبوم زیبای سال 2018 بورای می باشد که قبلا هم ترانه های دیگری از این آلبوم رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن منتشر کردیم.

متن آهنگ این اثر در حکایت پشیمانی از دست دادن یک عاشق می باشد.

این ترانه زیبا رو ترجمه و تقدیم شما همراهان گرامی می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Beni çok seveceksin از Buray

Her faslı masal dediğim aşk
عشقی که گفتم هر فصلش یه داستانه
Gidiyor bak, bitiyor bak
نگاه کن داره میره، نگاه کن داره تموم میشه
Tene bulaşmış yar kokusundan
عطرِ یار روی تن(م) پخش شده
Ölüyor can, yanıyor can
جان داره می میره، جان داره می سوزه

Sanki gözlerinde başkası var gibi
انگار توی چشمات کسی دیگه‌ای هست
Umrunda değil bir parça hissettiklerim
عین خیالتم نیست یه ذره از احساساتم
Yüzüme bakıyor müsaade ister gibi
به صورتم نگاه میکنه انگار که ازم اجازه میخواد
Ayrılığın olur mu hiç müsaadesi
مگه جدایی اصلا (از آدم) اجازه میگیره؟

Beni çok seveceksin
منو خیلی دوست خواهی داشت
Kapımda ağlayacaksın saatler duracak
دَمِ دَرِ خونم گریه خواهی کرد و ساعت‌ها (لحظه‌ها) خواهد ایستاد
Beni çok seveceksin
منو خیلی دوست خواهی داشت
İlahi adalet elbette seni bulacak
البته که عدالت الهی توهم پیدا خواهد کرد

Aynalara küseceksin
با آینه‌ها قهر خواهی کرد
Yüzünde güzellikler yerle yeksan olacak
زیبایی‌های صورتت با زمین یکسان میشه
Beni çok seveceksin
منو خیلی دوست خواهی داشت
Buraya yazıyorum bak
نگاه، این خط و این نشان

Sokaklara düşeceksin
دَر به درِ کوچه‌ها میشی
Bensiz geçen akşamları bir bir sayarak
با شمردن تک تکِ شب‌هایی که بدون من میگذره …
Beni çok seveceksin
منو دوست خواهی داشت
Buraya yazıyorum bak
نگاه، این خط و این نشان

Dualar edeceksin hiç biri olmayacak
دعا خواهی کرد ولی هیچکدومش اتفاق نمیفته
Hiç biri tutmayacak
هیچکدومش برآورده (قبول) نمیشه
Beni çok seveceksin
منو خیلی دوست خواهی داشت
Buraya yazıyorum bak
نگاه، این خط و این نشان

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *