ترجمه 1000Nights - Ed Sheeran
آهنگ: 1000Nights
هنرمند: Ed Sheeran
با همراهی: Meek Mill / A Boogie wit da Hoodie
شعر از: Boi-1da / Jahaan Sweet / Fred Gibson / Meek Mill / A Boogie wit da Hoodie / Ed Sheeran
تهیه کنندگان: Fred Gibson / Boi-1da / Jahaan Sweet
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: No.6 Collaborations Project
منتشر شده: 2019
حق انتشار: Atlantic Records & Warner Music Group ©
Song: 1000Nights
Artist: Ed Sheeran
Featuring: Meek Mill / A Boogie wit da Hoodie
Songwriters: Boi-1da / Jahaan Sweet / Fred Gibson / Meek Mill / A Boogie wit da Hoodie / Ed Sheeran
Producers: Fred Gibson / Boi-1da / Jahaan Sweet
Genre: Pop
Album: No.6 Collaborations Project
Released: 2019
Atlantic Records & Warner Music Group ©
ترجمه آهنگ 1000Nights از Ed Sheeran ft. Meek Mill & A Boogie :
امروز با ترجمه آهنگ 1000Nights از Ed Sheeran در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
آهنگ 1000Nights ، سیزدهمین تِرَک از چهارمین آلبوم استودیویی این خواننده بوده
و در آن با A Boogie wit da Hoodie و Meek Mill همکاری کرده است.
این آهنگ در مورد زندگی خواننده بعد از به شهرت رسیدن و سختی ها و خوشی های بعد از آن میباشد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ 1000Nights از Ed Sheeran ft. Meek Mill & A Boogie
Oh, I been on for a thousand nights
اوه ، من بمدت هزار شب بیدار بودم (منظورش اینه هر شب کنسرت داشته
و مجبور بوده تمرین کنه، لباس بپوشه،میکاپ کنه تا تازه آماده بشه بره روی صحنه)
New York to London, different city every day, yeah
از نیویورک به لندن، هر روز تو شهرهای مختلف، آره
Playin’ on, playin’ on, puttin’ up 50 thousand lights
هی برنامه اجرا میکردم، هی برنامه اجرا میکردم، پنجاه هزار تا چراغ نصب میکردم
(منظورش چراغاییه که تماشاگرا به مچ دستشون میبستن توی کنسرت)
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
اوه، من خیلی وقته رفتم (از خونه زندگیم دور شدم)، بیدار میشدم و محو میشدم
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a thousand nights
پس، نوبت منه، همش بیدار بمونم برای هزار شب
This the type of shit we used to dream of (Yeah, yeah)
این همون تُحفه ایه که ما راجع بهش رویا پردازی کردیم (معروف شدن و اینا)
Bad b+itch look like Mona Lisa
زنیکه شبیه مونا لیزاس
Flippin’ off a yacht in Ibiza
تو ایبیزا از روی کشتی تفریحی به بقیه انگشت نشون میده (!)
Clear port, hasta la vista
کلیر پورت (فرودگاهی در نیویورک)، خداحافظ (به اسپانیایی)
Do it all again when we touchdown, everything bust down
وقتی فرودبیایم، همشو دوباره انجام میدیم، همه چیز پر از الماسه و خیلی پر زرق و برقه
Teacher said I would lose, I be like, “What now?”
معلمم گفت که من قراره شکست بخورم (گفت که هیچ پ+خ+ی نمیشم) الان میگم: حالا چی میگی؟؟(حاجی معروف شدم رفت)
I started makin’ moves, they showin’ me love now
من شروع کردم یه کاری بکنم، اونا الان نسبت بهم عشق نشون میدن
Lit like a light bulb ’cause, b+itch, I’m the plug now
مثل لامپ روشنم (خفنم)، داداچ الان هرچی بخوای دارم
And now you know we poppin’, we bubble like soda poppin’
و حالا تو میدونی ما همه چی تمومیم، ما مثل نوشابه که حباباش میترکه، باحالیم
I see it, I like it, I wake up, pull up, and go and cop it
میبینمش، خوشم میاد، بیدار میشم، میام، و میرم میگیرمش
The millions get wired, them Benny hunnids still go in pocket
میلیون میلیون پولام غیر عادی زیاد میشه، اون دسته های صدتایی هنوزم میرن تو جیبم
I party with Ed Sheeran, my homies still hold a rocket
من دارم با اِد شیرن خوش میگذرونم، هم شهریا هنوز دارن با راکت بازی میکنن
‘Cause I’m so hood, it don’t make no sense
چون انقد که سرخوشم، حرفام با عقل جور در نمیاد
Still remember the times I couldn’t pay my rent
هنوز اون زمانی که نمیتونستم اجاره خونمو بدم یادمه
Now, I walk in a stadiums, tell ’em, “Play my shit”
حالا من میرم تو استادیوما ها و میگم آهنگ منو پخش کنید
And they gon’ sing like this
و ملت قراره اینجوری بخونن
Oh, I been on for a 1000Nights
اوه ، من بمدت هزار شب بیدار بودم
New York to London, different city every day, yeah
از نیویورک به لندن، هر روز تو شهرهای مختلف، آره
Playin’ on, playin’ on, puttin’ up 50 thousand lights
هی برنامه اجرا میکردم، هی برنامه اجرا میکردم، پنجاه هزار تا چراغ نصب میکردم
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
اوه، من خیلی وقته رفتم (از خونه زندگیم دور شدم)، بیدار میشدم و محو میشدم
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a thousand nights
پس، نوبت منه، همش بیدار بمونم برای هزار شب
Last night, I played a show at a stadium in Atlanta
من دیشب توی استادیوم تو آتلانتا یه برنامه اجرا کردم
Husband and wives, daddies and daughters with the cameras
زن ها و شوهرهاف بابا ها و دخترا با دوربیناشون (اومده بودن)
I never thought it would get this big, but why does it matter?
هیچوقت فکر نمیکردم که انقد با عظمت باشه، ولی چرا اینقد مهمه؟ (فقط باید خوشحال باشم که خیلی استقبال شد)
Everything is already part of a plan
همه چی الانشم طبق برنانمس
I remember, damn, me and my man inside of this Splitter van
یادم میاد، لعنتی، منو داداشیم توی این ون بودیم
200 a night, end of 2010
آخرای سال 2010، شبی 200
Stayin’ up in every city’s Holiday Inn
تو هالیدی این (هتل های زنجیره ای) هر شهر، بیدار میموندیم
If it wasn’t there, then I was at the couch of a friend’s
اگه اون شهر، این هتلو نداشت، شبو رو کاناپه ی خونه ی یه دوست میخوابیدم
Wetherspoon’s was an easy option to get a cheaper lunch and
خونواده ی وترسپون ها، گزینه ی مناسبی برای یه ناهار ارزون قیمت بود و
£2 pint, the waitress maybe leave her number
یه آبجوی 2 پوندی و پیش خدمت شاید شمارشو بهم بده
On to the next town, but now it’s to the next continent
پیش بسوی شهر بعدی، ولی الان میشه پیش بسوی قاره ی بعدی!! (کارم گرفته و پیشرفت کردم)
And I don’t think it’s gonna be stoppin’ anytime soon
و فکر نکنم که به این زودیا کارم تموم بشه
Birds eye view, pay my dues for a two-mile queue
از بالا به پایین که نگاه میکنم،میبینم که خدا تومن برای یه صف دو مایلی بهم پول میدن
Don’t need to read reviews if you can’t do the things I do
نیازی نیست که گزارشارو بخونی اگه که نمیتونی کارایی که من میکنمو بکنی
Oh, let me invite you to my world
اوه، بذار تورو به دنیای خودم دعوت کنم
Oh, I been on for a 1000Nights
اوه ، من بمدت هزار شب بیدار بودم
New York to London, different city every day, yeah
از نیویورک به لندن، هر روز تو شهرهای مختلف، آره
Playin’ on, playin’ on, puttin’ up 50 thousand lights
هی برنامه اجرا میکردم، هی برنامه اجرا میکردم، پنجاه هزار تا چراغ نصب میکردم
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
اوه، من خیلی وقته رفتم (از خونه زندگیم دور شدم)، بیدار میشدم و محو میشدم
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a 1000Nights
پس، نوبت منه، همش بیدار بمونم برای هزار شب
Mmm, I’m so faded, yeah
من خیلی محو شدم، آره
I don’t even know how much I made this year
حتی نمیدونم امسال چقد پول در آوردم
I’m so used to bein’ on some player shit
من خیلی عادت دارم که دی جی آهنگ منو پخش کنه
Cheated on my girlfriend with a famous b+itch
با یه خانوم خیلی معروف به دوز دخترم خیانت کردم
Hoodie on pull up, just like the Reaper, yeah
هودی داره میاد، درست مثل ماشین دِرو، آره
I do this on the regular, make you seem unfair
من بطور منظم این کارو میکنم، یه کاری میکنم تو ناعادلانه به نظر بیای
St. Laurent, Gucci sweater, the red and green Moncler
سینت لورنت ، پولیور گوچی ، و لباس سرخ و سبز مونکلِغ (اسم مارک های معروف)
Me and Meek and Ed Sheeran just like the Beatles, yeah
من و میک و اد شیرن درست مثل گروه بیتلز هستیم
From her head to her toe, she know she be flee, oh yeah
اون دختره میدونست که از سر تا پاش قراره تیپ باحال داشته باشه
Everyday, I be seein’ her and Ceiline, oh yeah
هر روز من اون و سلین رو میبینم، اوه آره
She wanna come closer, but I don’t see us there
اون میخواد نزدیک تر بیاد، ولی من هنوز خودمونو تو اون مرحله نمیبینم
I’m not a regular person, I be low-key, oh yeah
من یه شخص عادی نیستم، من خودمو دست بالا نمیگیرم، اوه آره
From New York out to London
از نیویورک تااااا لندن
She was, she was with me all the time
اون، اون تمام مدت با من بود
And I’ve been on the road, so long she couldn’t call my line
من تو راه بودم، خیلی زیاد، اونم نمیتونست به خط من زنگ بزنه
And now she got her a+ss and t+itties done for a thousand likes
و الان اون ب+اسن و س+ینه هاشو برای هزار تا لایک، عمل کرده
Oh, I been on for a 1000Nights
اوه ، من بمدت هزار شب بیدار بودم
New York to London, different city every day, yeah
از نیویورک به لندن، هر روز تو شهرهای مختلف، آره
Playin’ on, playin’ on, puttin’ up 50 thousand lights
هی برنامه اجرا میکردم، هی برنامه اجرا میکردم، پنجاه هزار تا چراغ نصب میکردم
Oh, I’ve been gone so long, gettin’ up and gettin’ faded
اوه، من خیلی وقته رفتم (از خونه زندگیم دور شدم)، بیدار میشدم و محو میشدم
So I’m on, keepin’ on, stayin’ up for a 1000Nights
پس، نوبت منه، همش بیدار بمونم برای هزار شب
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
محمدرضا
جولای 21, 2019 در آلبوم 2:22 ق.ظ
دمت گرم خیلی قشنگ بود
فرید هنرور
جولای 21, 2019 در آلبوم 9:03 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم، خوشحالیم که مورد رضایتتون بود.
با تشکر از حضور گرمتون
N
سپتامبر 18, 2019 در آلبوم 12:17 ق.ظ
سلام خسته نباشید. چرا hips رو لب ترجمه کردید؟
سید احسان خسروی
سپتامبر 18, 2019 در آلبوم 10:47 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
با تشکر از دقت نظر شما. ویرایش شد❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Mahan
مارس 11, 2020 در آلبوم 1:40 ب.ظ
عالی بود مرسی!
سید احسان خسروی
مارس 11, 2020 در آلبوم 6:21 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنم، ازهمراهی شما متشکریم❤️
با تشکر از حضور گرمتون
فرشته
آوریل 10, 2020 در آلبوم 2:43 ب.ظ
ممنون ک سانسور نکردی واقعا ممنون ازتون
سید احسان خسروی
آوریل 13, 2020 در آلبوم 6:25 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنم، با رسانه ای با فعالیت آزاد و مستقل هستیم❤️
با تشکر از حضور گرمتون
...
ژوئن 8, 2020 در آلبوم 2:41 ق.ظ
سلام! میشه ترجمه ی کامل اهنگ beautifull anjell رو بزارین لطفا..؟
و اگه تو سایتتون دانلود اهنگم بزارین خیلی فوق العاده میشه
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:39 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
چشم به تیم ترجمه جهت بررسی ارسال شد
دانلود اهنگ در آینده ای دور شاید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Aydina
ژوئن 8, 2020 در آلبوم 5:25 ب.ظ
جالب بود
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:38 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که نظر شما جلب کرد ❤️
با تشکر از حضور گرمتون