ترجمه Never Worn White - Katy perry
آهنگ: Never Worn White
هنرمند: Katy Perry
شعر از: Jacob Kasher / John Ryan / Johan Carlsson / Katy Perry
تهیه کنندگان: Johan Carlsson
ژانر (سبک): Balled Pop
آلبوم: سینگل
منتشر شده: 2020
حق انتشار: Capitol Records
Song: Never Worn White
Artist: Katy Perry
Songwriters: Jacob Kasher / John Ryan / Johan Carlsson / Katy Perry
Producers: Johan Carlsson
Genre: Balled Pop
Album: Single
Released: 2020
ترجمه آهنگ Katy Perry – Never Worn White (نور ورن وایت کتی پری) :
امروز با ترجمه آهنگ Never Worn White از Katy Perry در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ دوست داشتنی، اولین انتشار رسمی Katy Perry در سال 2020 میباشد
و مضمون آن، عشق اون نسبت به نامزدش، Orlando Bloom و تشکیل خانواده با وی است.
موزیک ویدیوی این ترانه دارای تم عروسی بوده و خواننده در آن، بارداری خودش را هم اعلام میکند.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Never Worn White از Katy Perry
You love the Hell out of me
تو بدجوری عاشق منی
And Heaven’s where we could be
و بهشت جاییه که ما میتونیم باشیم
I’ve stood on the edge of love
من در لبه ی عشق وایسادم
But never took the leap
ولی هیچوقت نپریدم
(قبلا عاشق شدم، ولی کاملا در عشق غرق نشدم)
And you took my armor off
و تو زره منو در آوردی
(منو در مقابل عشقت بی دفاع کردی)
And did it delicately
و این کارو با لطافت انجام دادی
And I let my guard down
و من بی دفاع شدم و گاردمو آوردم پایین
To show you what’s underneath
تا بهت نشون بدم زیر این گارد چه خبره
Thank God that you were man enough to come
خدارو شکر که تو اونقد مرد بودی که بیای
Answer my mamma’s prayers
جواب دعا های مادرمو بدی
(دعاهای مادرو مستجاب کنی که برام آرزوی خوشبختی کرده بود)
You asked the question, I said, “Yes”
تو اون سوالو پرسیدی (با من ازدواج میکنی؟)، من گفتم: بله
But I’m scared
ولی من میترسم
‘Cause I’ve never worn white
چون من تا بحال سفید نپوشیدم
But I wanna get it right
ولی میخوام درستش کنم
Yeah, I really wanna try with you
آره، واقعا دلم میخواد با تو امتحان کنم
No, I’ve never worn white
نه، تا بحال سفید نپوشیدم
But I’m standin’ here tonight
ولی امشب اینجا وایسادم
‘Cause I really wanna say “I do”
I do
چون واقعا دلم میخوام بگم: بله میپذیرم، بله میپذیرم
(عبارت I do در جواب کشیشی که دو نفر رو مزدوج میکنه گفته میشه و سوالی که پرسیده میشه اینه: آیا این مرد/زن رو به عنوان همسرت میپذیری تا خوشی ها و سختی هاتو باهاش قسمت کنی، تا زمانی که مرگ شمارو از هم دور کنه؟ و طرفین میگن: بله میپذیرم)
See us in sixty years with a full family tree (I do)
شصت سال بعد میبینم که ما یه شجره نامه ی کامل داریم
(کیتی توی این موزیک ویدیو اعلام کرده که حامله است و داره خونواده شو در سالهای بعد تصور میکنه)
Give my blood, sweat, and tears to reach our destiny (I do)
من خون، عرق و اشکامو پاش میذارم (سنگ تموم میذارم) که به مقصدمون ( چیزی که برامون مقدّر شده) برسیم
‘Cause love is a minefield, let’s take this war, baby (I do)
چون عشق یه زمین پر از مینه (پر خطره)، بیا این جنگو به جون بخریم
‘Cause at the end of it all, I choose you and you choose me (I do)
چون در پایان ماجرا، من تو رو انتخاب میکنم و تو منو انتخاب میکنی
Thank God I was woman enough to come
خداروشکر که به اندازه ی کافی زن بودم که بیام
Answer your father’s prayers
و دعاهای پدرتو (که برات آرزوی خوشبختی کرده بود رو) مستجاب کنم
You asked the question
تو اون سوالو پرسید (با من ازدواج میکنی؟)
I could tell you were scared
میتونستم ببینم که ترسیدی (استرس داشتی)
‘Cause I’ve never worn white
چون من تا بحال سفید نپوشیدم
But I wanna get it right
ولی میخوام درستش کنم
Yeah, I really wanna try with you
آره، واقعا دلم میخواد با تو امتحان کنم
No, I’ve never worn white
نه، تا بحال سفید نپوشیدم
But I’m standin’ here tonight
ولی امشب اینجا وایسادم
‘Cause I really wanna say “I do”
I do
چون واقعا دلم میخوام بگم: بله میپذیرم، بله میپذیرم
Now let’s dance with each other
حالا بیا با هم برقصیم
Mixin’ all of our colors
درحالی که داریم تمام رنگ ها (همه ی خصوصیت هامونو) در هم می آمیزیم
It’s so easy to surrender
تسلیم شدن خیلی آسونه
When you finally find forever
وقتی که بالاخره (کسی رو برای دوست داشتن) تا ابد، پیدا میکنی
‘Cause I’ve never worn white
چون من تا بحال سفید نپوشیدم
But I wanna get it right
ولی میخوام درستش کنم
Yeah, I really wanna try with you
آره، واقعا دلم میخواد با تو امتحان کنم
Yeah, I’ve never worn white
آره، تا بحال سفید نپوشیدم
But I’m standin’ here tonight
ولی امشب اینجا وایسادم
‘Cause I really wanna say “I do”
چون واقعا دلم میخوام بگم: بله میپذیرم
‘Cause I do
چون میپذیرم
Oh, I do, yeah, yeah
اوه، میپذیرم، آره، آره
I do
میپذیرم
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
Moonlight
اکتبر 8, 2020 در آلبوم 9:41 ب.ظ
واقعا خیلی ترجمه خوبی بود، ممنون ❤️👌🏻