ترجمه Senden Başka Kimsem Yok - Sibel Can

نام آهنگ : Senden Başka Kimsem Yok

خواننده : Sibel Can

آلبوم : Yeni Aşkım

سال : 2018

شعر : Günay Çoban

آهنگ : Bülent Özdemir

با ترجمه ترانه جدید دیگری از Sibel Can به نام Senden Başka Kimsem Yok خدمت همراهان عزیز هستیم

بعد از ترجمه ترانه زیبای Kuyu ، اینبار به ترجمه این ترانه زیبا پرداختیم که موزیک ویدئو آن نیز 2 هفته پیش منتشر شده است،

در این مدت 2 هفته توانسته بیش از 4 میلیون بازدید در یوتیوب داشته باشه.

متن آهنگ این اثر عاشقانه با حکایتی غمگین می باشد و دارای موسیقی دلنشینی می باشد.

امیدواریم این ترانه به همراه متن ترانه آن مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد و بتوانیم در آینده ترانه های بیشتری رو از این آلبوم و سیبل جان برای شما عزیزان ترجمه کنیم.

با زورنا98 همراه باشید

 

متن و ترجمه آهنگ Senden Başka Kimsem Yok از Sibel Can

Gönül viran bir kuytu
قلب یک جای ویران
Hayat zalim bir suçlu
زندگی ظالم گناه کار
Sen geldin cennet oldu dünyam
تو آمدی و دنیام بهشت شد

Hiçbir aşkı duymuyorum
هیچ عشقی رو نمی شنوم (نمی فهمم)
Kalbim kırık başka aşka
قلبم برای (به خاطر) یه عشق دیگه شکسته
Bir canım var al diyorum
یک جان دارم ، میگم اونم بگیر
Feda olsun senin uğruna
فدا بشه در راه تو

Kaç günüm var bilmiyorum
چند روز (چقدر عمر می کنم) دارم ، نمی دونم
Ömrüm feda senin sevdana
عمرم فدا برای عشق تو

Senden başka kimsem yok
غیر از تو کسی رو ندارم
Kolum yok kanadım yok
دست ندارم ، پر [برای پرواز] هم ندارم
Halimi soranım yok
کسیو ندارم که حالمو بپرسه
Yalan dünyada
در دنیای دروغین

Sen yoksan hiç kimsem yok
تو نیستی هیچ کسی رو ندارم
Kolum yok kanadım yok
دست ندارم ، پر [برای پرواز] هم ندارم
Derdimi soranım yok
کسی و ندارم که دردمو بپرسه (بپرسه دردت چیه)
Yalan dünyada
در دنیای دروغین

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. بهروز

    دسامبر 16, 2019 در آلبوم 9:19 ق.ظ

    سلام افندیم.
    چ سایت تکمیل و پر امکاناتی!! تبریک میگم کارداشیم.
    ببخشید اون کلیپ ماهسون برا کدوم فیلمه!!!؟؟ندیدمش تا حالا.بازیگرش مال فیلم معجزس

    • فرید هنرور

      دسامبر 16, 2019 در آلبوم 10:41 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی ممنونیم از لطف و نظرتون، لطفا برای هر چه بهتر شدن سایت، اگه نظری داشتید باهامون در میان بذارید.
      والا فیلمشو نمی دونیم، چون نگاه نکردیم ولی اینستاگرام خود ماهسون و کانال یوتیوب منتشر شد که ما هم فوری ترجمه کردیم.

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. داود

    ژانویه 19, 2020 در آلبوم 9:10 ب.ظ

    سلام دوست عزیز خوشحال شدم ترجمه‌ی شعر به این خوبی گذاشتیم
    اگه واستون ممکنه ترجمه‌ی شعر emi از سیبل جان روهم بزارید

    • فرید هنرور

      ژانویه 21, 2020 در آلبوم 11:48 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خوشحالیم که پسندیدید، درخواستتون رو به تیم ترجمه ارجاع دادیم تا بررسی کنند.

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. ناشناس

    فوریه 25, 2020 در آلبوم 5:31 ب.ظ

    سلام سیبل من واقعا عاشق صداتم
    نه تنها صدات بلکه خودتم دوس دارم عشقم

    • فرید هنرور

      فوریه 26, 2020 در آلبوم 10:14 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      سیبل جان بی نظیره ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *