ترجمه Simsiyah - Mustafa Ceceli

نام آهنگ : Simsiyah

خواننده : Mustafa Ceceli

آلبوم : Simsiyah

سال : 2017

شعر : Sinan Akçıl

آهنگ : Vüqar Sübhan

با ترجمه ترانه ای بسیار زیبا و محبوب از Mustafa Ceceli به نام Simsiyah خدمت شما عزیزان هستیم.

این ترانه زیبا در سال 2017 منتشر شد و ویدئو آن در 14 فبریه سال 2018 منتشر و در یوتیوب بارگذاری شد که توانست تا به امروز بیش از 67 میلیون بازدید داشته باشد

متن آهنگ این اثر توسط خواننده و شاعر محبوب Sinan Akçıl سروده شده است.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Simsiyah از Mustafa Ceceli

Aklıma geldikçe senin gözlerin
وقتی چشمات به فکرم (یادم) میاد
Kimse bilmez seni nasıl özledim
کسی نمی فهمه که چقدر دلتنگت میشم
Sanma sakın yoldan geri dönerim
فکر نکن که از راه[م] بر می گردم
Söyle seni nerde bulabilirim
بگو که تو رو در کجا می تونم پیدا کنم

Yola çıktım tam şu anda aniden
به راه افتادم ، دقیقا همین الان و ناگهانی
Ve dönmicem seni tekrar görmeden
و بر نمی گردم تا تو رو دوباره ندیدم
Vazgeçtim ben kan kırmızı kalbinden
من از قلب قرمز خونی رنگت گذشتم
(من قلب پاکت رو نادیده گرفتم و شکستم)
Simsiyahım farkım yok hiç geceden
سیاه سیاه هستم ، هیچ فرقی با شب ندارم

Acılarım tutun beni kaldırın
درد هام ، منو بگیرین و بلند کنین
Aşkın gelmiş geçmişine saydırın
کاری کنید به شروع و پایان عشق احترام بزارم
Suçum aşksa ben cezama razıyım
اگه گناهم (جرمم) عشقه ، برای جزایم راضیم
Simsiyahım farkım yok hiç geceden
سیاه سیاه هستم ، هیچ فرقی با شب ندارم

Bir yağmur yağsa yüzüme yüzüme
اگه یه بارونی بباره به صورتم
Kalbim yeter daha fazla üzülme
قلبم کافیه ، دیگه بیشتر از این ناراحت نشو
Su değse de baştan aşağı tenime
اگه آب به سر تا پای جسمم بخوره
Simsiyahım farkım yok hiç geceden
سیاه سیاه هستم ، هیچ فرقی با شب ندارم

Şöyle biraz uzansan bir kuytuya
اگه یکمی در یه جای خلوت دراز بکشی
Düşman oldum sanki ben bu uykuya
انگار که من دشمن این خواب شدم
(از حسادت به جایی که دراز کشیدی و خوابیدی دشمن شدم)
Hiç görünmez oldum senin uğruna
به خاطر تو غیر قابل دیدن (از چشم ها محو) شدم
Simsiyahım farkım yok hiç geceden
سیاه سیاه هستم ، هیچ فرقی با شب ندارم

Yola çıktım tam şuanda aniden
به راه افتادم ، دقیقا همین الان و ناگهانی
Ve dönmicem seni bir kez görmeden
و بر نمی گردم اگه تو رو یک بار نبینم
Vazgeçtim ben kan kırmızı kalbinden
من از قلب قرمز خونی رنگت گذشتم
(من قلب پاکت رو نادیده گرفتم و شکستم)
Simsiyahım farkım yok hiç geceden
سیاه سیاه هستم ، هیچ فرقی با شب ندارم

 

 

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *