ترجمه Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored - Ariana Grande
آهنگ : Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored (با دوست دخترت بهم بزن، حوصلم سر رفته)
هنرمند : Ariana Grande
شعر از : Ariana Grande / Max Martin / Ilya Salmanzadeh / Savan Kotecha / Kandi Burruss / Kevin Briggs
تهیه کنندگان : Max Martin / Ilya Salmanzadeh
آلبوم : Thank You, Next (مرسی، بعدی)
منتشر شده : 2019
حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, BMG Rights Management ©
Song: Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored
Artist: Ariana Grande
Songwriters: Ariana Grande / Max Martin / Ilya Salmanzadeh / Savan Kotecha / Kandi Burruss / Kevin Briggs
Producers: Max Martin / Ilya Salmanzadeh
Album: Thank You, Next
Released: 2019
Warner/Chappell Music, Inc, BMG Rights Management ©
آهنگ Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored Ariana Grande :
امروز با ترجمه آهنگ Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored از Ariana Grande
در خدمت شما کاربران همیشگی و عزیز زورنا98 هستیم.
این آهنگ، دوازدهمین تِرَک و سومین سینگل از پنجمین آلبوم Thank You, Next خواننده جوان آمریکایی، Ariana Grande است.
موزیک ویدیوی این ترانه که در رسانه ی یوتیوب، به بیش از صد و هشتاد میلیون بازدید رسیده است،مضمون آهنگ را مشخص تر می کند.
خواننده، به دنبال اتمام رابطه ی بین دو نفر و شروع رابطه ی جدید با فرد درگیر در این رابطه است.
اما در آخر این موزیک ویدیو، دختر درگیر در رابطه، خودِ Ariana Grande می باشد.
از این رو، محتوای این آهنگ،در مورد پرداختنAriana Grande به خود و دوری از روابط و همچنین، تمرکز روی زندگی شخصی است.
این آهنگ در زمان انتشار در هفده چارت به پنج ترانه ی برتر رسید و در پنج چارت هم جایگاه اول را اشغال کرد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored از Ariana Grande
You got me some type of way (Hmm)
تو باعث شدی یه جوری بشم
Ain’t used to feelin’ this way (Mmm-mmm)
به اینجوری احساس کردن عادت ندارم
I do not know what to say (Yeah, yeah)
نمیدونم چی باید بگم
But I know I shouldn’t think about it
ولی میدونم نباید راجع بهش فکر کنم
Took one fuckin’ look at your face (Hmm)
یه نگاه لعنتی بهت انداختم
Now I wanna know how you taste (Mmm-mmm)
الان میخوام بدونم چه مزه ای میدی
Usually don’t give it away (Yeah, yeah)
معمولا اینجوری احساساتمو بروز نمیدم
But you know I’m out here thinkin’ ’bout it
ولی میدونی که من اینجا به تو فکر میکنم
Then I realize she’s right there
بعدش متوجه میشم جی اف تو هم درست اونجاس
And I’m at home like, “Damn, this ain’t fair”
و من تو خونه (نشستم) و میگم : لعنتی این عادلانه نیست (که با تو نباشم)
Break up with your girlfriend (Girlfriend)
با دوست دخترت بهم بزن (دوست دخترت)
Yeah, yeah, ’cause I’m bored
آره آره چون حوصلم سر رفته
You could hit it in the mornin’ (Mornin’)
تو میتونی صبح ها حالمو سرجاش بیاری (*__-)
Yeah, yeah, like it’s yours
آره آره ، یجوری که انگار تمام وجود من مال توعه
I know it ain’t right
میدونم این کار (اومدن بین دو نفر که عاشق همن) درست نیست
But I don’t care (Care)
ولی برام مهم نیست
Break Up with Your Girlfriend, I’m Bored (Girlfriend)
با دوست دخترت بهم بزن (دوست دخترت)
Yeah, yeah, ’cause I’m bored
آره آره چون حوصلم سر رفته
This shit always happen to me (Yeah)
این کوفتی همیشه واسه من اتفاق میفته
Why can’t we just play for keeps? (Mmm-mmm)
چرا نمیتونیم کسایی که باهاشون تو بازی هستیمو (واسه همیشه) نگه داریم؟ (و همیشه مال هم باشیم)
Practically on my knees (Yeah, yeah)
عملا زانو زدم (دارم درخواست میکنم)
But I know I shouldn’t think about it
ولی میدونم که نباید بهش فکر کنم
You know what you’re doin’ to me
میدونی که داری باهام چیکار میکنی
You’re singin’ my songs in the streets, yeah, yeah
اهنگای منو تو خیابون میخونی
Actin’ all innocent, please
ادای آدمای معصومو در میاری، جمعش کن بابا
When I know you out here thinkin’ ’bout it
در حالی که من اینجا دارم به تو فکر میکنم
Then you realize she’s right there (Yeah)
بعدش تو متوجه میشی جی افت درست اونجاس
And you’re at home like, “Damn, she can’t compare”
و تو داری تو خونه فکر میکنی که : لعنتی این دوتا دختر اصلا باهم قابل مقایسه نیستن ( من و دوست دخترت)
Break up with your girlfriend (Girlfriend)
با دوست دخترت بهم بزن (دوست دخترت)
Yeah, yeah, ’cause I’m bored
آره آره چون حوصلم سر رفته
You could hit it in the mornin’ (Mornin’)
تو میتونی صبح ها حالمو سرجاش بیاری (*__-)
Yeah, yeah, like it’s yours
آره آره ، یجوری که انگار تمام وجود من مال توعه
I know it ain’t right
میدونم این کار (اومدن بین دو نفر که عاشق همن) درست نیست
But I don’t care (Care)
ولی برام مهم نیست
Break up with your girlfriend (Girlfriend)
با دوست دخترت بهم بزن (دوست دخترت)
Yeah, yeah, ’cause I’m bored
آره آره چون حوصلم سر رفته
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
با دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت
With your girlfriend
با دوست دخترت
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
با دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت
You could say I’m hatin’ if you want to
تو اگه میخوای، میتونی بگی من دارم تنفر میورزم
(قسمت Bridge آهنگ الهام گرفته از آهنگ
It makes me ill از آلبوم No Strings Attached
گروه NSYNC است)
But I only hate on her ’cause I want you
ولی من فقط نسبت به جیافت تنفر دارم چون من تورو میخوام
Say I’m trippin’ if you feel like
اگه اینجوری احساس میکنی که من دارم میلغزم، بگو
But you without me ain’t right (Ain’t right)
ولی “تو”ی بدون من، چیز درستی نیست (درست نیست باهم نباشیم)
You could call me crazy ’cause I want you
تو میتونی منو دیوونه صدام کنی چون من میخوامت
And I never even ever fuckin’ met you
و من هیچوقت حتی یه بارم تو رو ندیدم
Say I’m trippin’ and it ain’t right
بگو که من میلغزم و این کار درستی نیست
But you without me ain’t nice (Ain’t nice, yeah)
ولی “تو”ی بدون من اصلا خوب نیست ( باید باهم باشیم)
Break up with your girlfriend (Girlfriend)
با دوست دخترت بهم بزن (دوست دخترت)
Yeah, yeah, ’cause I’m bored
آره آره چون حوصلم سر رفته
You could hit it in the mornin’ (Mornin’)
تو میتونی صبح ها حالمو سرجاش بیاری (*__-)
Yeah, yeah, like it’s yours
آره آره ، یجوری که انگار تمام وجود من مال توعه
I know it ain’t right
میدونم این کار (اومدن بین دو نفر که عاشق همن) درست نیست
But I don’t care (Care)
ولی برام مهم نیست
Break up with your girlfriend (Girlfriend)
با دوست دخترت بهم بزن (دوست دخترت)
Yeah, yeah, ’cause I’m bored
آره آره چون حوصلم سر رفته
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
با دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت
With your girlfriend
با دوست دخترت
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
با دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت، دوست دخترت
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
Nima
می 16, 2020 در آلبوم 4:58 ب.ظ
واقعا ترجمه عالی بود👌 خسته نباشید
فرید هنرور
می 16, 2020 در آلبوم 6:23 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که از ترجمه و خدمات ما راضی بودید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
رامین رحیمی
می 18, 2020 در آلبوم 7:26 ب.ظ
مثل همیشه عالی هستی رضا جان داداش❤️❤️😍😍😘
دمت گرم واقعا عالیه
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:42 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
رضا جان بی نظیره، بهترین در کل ایران ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
مهتاب
می 18, 2020 در آلبوم 10:16 ب.ظ
هم آهنگ قشنگه هم ترجمه شما هم حس آریانا
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:42 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
هم کامنت شما قشنگه ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
مریم محمدی
ژوئن 2, 2020 در آلبوم 2:51 ب.ظ
چرا شما اینقدر عالی هستید آخه 😂
من ترجمه هر آهنگی رو میخوام اول سایت شما میام😄
فرید هنرور
ژوئن 3, 2020 در آلبوم 8:38 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خیلی خیلی خوشحالیم که مورد اعتماد شما هستیم و این افتخار رو به ما میدید ❤️
حتما تمام تلاشمون رو خواهیم کرد تا شما همراهان گرامی رو شاد و خوشنود کنیم.
با تشکر از حضور گرمتون
Mobi
ژوئن 6, 2020 در آلبوم 2:32 ب.ظ
وایی اریانا عشقه😍
ترجمه شما هم عالی بود
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:41 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
هم آریانا عشقه، هم شما کاربران عزیز عشقید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Nani
ژوئن 7, 2020 در آلبوم 6:01 ب.ظ
ايو چه معني مسخره اي داره ولي ممنونم بابت ترجمه
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:40 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنم، خوشحالیم که رضایت داشتید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
setareh
ژوئن 7, 2020 در آلبوم 8:04 ب.ظ
روان و عالی ممنونم از سایت خوبتون ♡
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:39 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
هدف خوانایی راحت شماست ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Monbebe
ژوئن 19, 2020 در آلبوم 1:43 ق.ظ
ترجمه خیلی خوبی بود، ممنون استفاده کردم😃
فرید هنرور
ژوئن 20, 2020 در آلبوم 11:16 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خیلی خوشحالیم که مورد استفاده شما قرار گرفت و بابت نظرتون ممنونیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Helya
ژانویه 6, 2021 در آلبوم 8:56 ب.ظ
خیلی ممنون واقعا عالی بود 🙂
ملیکا
ژانویه 17, 2021 در آلبوم 10:19 ب.ظ
خیلی عالی بود ترجمهش کامل و خوب مرسی