ترجمه Güzelliğine - Edis

نام آهنگ : Güzelliğine

خواننده : Edis

همخوانی : Emina

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2018

شعر : Edis

آهنگ : Darko Dimitrov

ترجمه ترانه ای زیبا از خواننده محبوب Edis به نام Güzelliğine با همراهی Emina رو آماده کرده ایم.

این ترانه زیبا در مدت 3 هفته ای که در یوتیوب منتشر شده توانسته بیش از 12 میلیون بازدید داشته باشد و روند صعودی خود را طی نماید.

به درخواست کاربران و همراهان عزیز و همچنین ارائه ترجمه جدیدترین ترانه ها تصمیم گرفتیم امروز متن ترانه و ترجمه این اثر رو در زورنا98 منتشر نماییم.

با ما همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Güzelliğine از Edis و Emina

Zor musun güzelim?
سختی زیبا رویم؟
(سخت به راه میایی؟)
Uzayıp gideyim
[خودمو] بردارم و برم
Boşuna beni hiç dans ettirme
الکی کاری نکن دانس (رقص) کنم
(خودم رو به تکاپو بندازم)
Kayıplara karışıp
به مفقودین (گم شده ها) پیوسته
Kokunu bırakıp
بوش رو جا گذاشته
(خودش رفته ولی بوش رو باقی گذاشته)
Beni bu gece hiç aşka düşürme
امشب من رو اصلا به عشق ننداز

O kurşun gözlerde ne saklı?
در اون چشمای همچون تیر چه چیزی پنهانه؟
Kaçış yok, alkış var
فرار (راه فرار) نیست ، دست زدن (تشویق کردن) هست
Güzelliğine
برای زیباییت

Teslimiyetim
تسلیم بودنم
Geçmiyor niyetim
نیتم نمی گذره (از بین نمیره)
Sardım güzelliğine
محاصره کردم در زیباییت

Yarını bırakıp
فردا رو رها کرده
Şimdi tutuşalım
الان همدیگرو بگیریم
El ele
دست در دست هم

O kurşun gözlerde ne saklı
در اون چشمای همچون تیر چه چیزی پنهانه
İçimde bir haller var
درونم یه حالاتی هست
Teslimiyetim
تسلیم بودنم
Geçmiyor niyetim
نیتم نمی گذره (از بین نمیره)
Güzelliğine
برای زیباییت

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. هوران

    می 23, 2019 در آلبوم 12:56 ب.ظ

    ترجمه هم مثل آهنگ عالی بود!

    • فرید هنرور

      می 23, 2019 در آلبوم 8:10 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      بی نهایت ممنونیم از لطفتون

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. dia

    مارس 21, 2020 در آلبوم 9:43 ب.ظ

    چرا نمیشه کپیش کررد؟

    • سید احسان خسروی

      مارس 22, 2020 در آلبوم 9:50 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که از خدمات سایت راضی هستید.
      متاسفانه به علت کپی بدون اجازه برخی سایت ها، کانال های تلگرام و پیج های اینستاگرام از ترجمه های سایت زورنا98 که همگی اختصاصی توسط تیم ترجمه، ترجمه و منتشر می گردند، مجبور شدیم بر خلاف میل باطنی امکان کپی کردن رو غیرفعال کنیم.
      لطفا ترجمه های مورد پسندتون رو از طریق مرورگرتون بوکمارک کنید تا دسترسی آسانتری به صفحات مدنظرتون داشته باشید.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *