ترجمه Efsane Sensin - Edis

نام آهنگ : Efsane Sensin – افسانه تویی

خواننده : Edis

آلبوم : تک آهنگ می باشد.

سال : 2019

شعر : Edis – Onurr

آهنگ : Edis – Onurr

ترجمه ترانه ای جدید و شاد از Edis به نام Efsane Sensin رو آماده کردیم.

 

ترجمه آهنگ Edis Efsane Sensin (ادیس افسانه سنسین)

این ترانه به صورت تک آهنگ حدود 5 ساعت پیش منتشر گردید و توانست در رسانه اجتماعی یوتیوب بازدید بالای 100 هزار رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر حکایت کننده یک ماجرای روحیه بخش برای همیشه برنده شدن می باشد.

تیم مترجمین سایت زورنا98، مثل همیشه در جهت خدمت رسانی به شما همراهان گرامی، در اولین فرصت ممکن این ترانه زیبا رو ترجمه و همراه با متن ترانه آن تقدیم شما عزیزان می کنند.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Efsane Sensin از Edis

Cesaretini hemen topla
جسارتت (اعتماد به نفست) رو همین الان جمع (حفظ) کن
Hayat her gün yepyeni bir oyun aslında
در اصل زندگی هر روز یک بازی جدیده
Hadi oynasana
هی بازی کن دیگه

Tesadüf yok, azmimiz çok
تصادف نداریم، عزممون زیاده
Yenilirsek bir daha deneriz durmak yok
اگه شکست بخوریم، یک بار دیگه امتحان می کنیم، توقف نداریم
Caymasana
پشیمان نشو

Efsane sensin
تو افسانه ای
Alkışlar kopsun
کف ها زده بشن
(تشویق کنن)
Korkular, özgüveninle yok olsun
ترس ها، با اعتماد به نفست نیست بشن
Kendinin farkına var ki yorulma
متوجه خودت باش که خسته نشی
Kalıplarını kır başarmak ruhunda
تندیس ها رو بشکن، توانستن در روح تو هست

Kazanan hep bizdik, yine olacağız
اونی که برنده شد فقط ما بودیم، باز [برنده] خواهیم شد
Kazanan hep bizdik, yine yapacağız
اونی که برنده شد فقط ما بودیم، باز انجامش خواهیم داد
Kafanı ferah tut, arkana bakma
سرت رو شاد بالا بگیر، پشتت رو نگاه نکن
Yerimiz hep aynı 1 numara
جامون همش همونه، رتبه اول

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. هوران

    می 23, 2019 در آلبوم 12:56 ب.ظ

    ترجمه هم مثل آهنگ عالی بود!

    • فرید هنرور

      می 23, 2019 در آلبوم 8:10 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      بی نهایت ممنونیم از لطفتون

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. dia

    مارس 21, 2020 در آلبوم 9:43 ب.ظ

    چرا نمیشه کپیش کررد؟

    • سید احسان خسروی

      مارس 22, 2020 در آلبوم 9:50 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که از خدمات سایت راضی هستید.
      متاسفانه به علت کپی بدون اجازه برخی سایت ها، کانال های تلگرام و پیج های اینستاگرام از ترجمه های سایت زورنا98 که همگی اختصاصی توسط تیم ترجمه، ترجمه و منتشر می گردند، مجبور شدیم بر خلاف میل باطنی امکان کپی کردن رو غیرفعال کنیم.
      لطفا ترجمه های مورد پسندتون رو از طریق مرورگرتون بوکمارک کنید تا دسترسی آسانتری به صفحات مدنظرتون داشته باشید.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *