ترجمه Graveyard - Halsey

آهنگ: Graveyard

هنرمند: Halsey

شعر از: Mark Williams / Stefan Johnson / Jordan K. Johnson / Jon Bellion / Amy Allen / Louis Bell / Halsey

تهیه کنندگان: Jon Bellion / Ojivolta / Louis Bell / The Monsters & Strangerz

ژانر (سبک): Art Pop / Alternative / Pop

آلبوم: Manic

منتشر شده: 2019

Song: Graveyard

Artist: Halsey

Songwriters: Mark Williams / Stefan Johnson / Jordan K. Johnson / Jon Bellion / Amy Allen / Louis Bell / Halsey

Producers: Jon Bellion / Ojivolta / Louis Bell / The Monsters & Strangerz

Genre: Art Pop / Alternative / Pop

Album: Manic

Released: 2019

 Sony/ATV Music Publishing LLC©

ترجمه آهنگ Halsey Graveyard (گریویارد هلسی) :

امروز با ترجمه آهنگ زیبای Graveyard از Halsey در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این آهنگ زیبا، سومین تِرَک از سومین آلبوم استودیویی این خواننده جوان آمریکایی است

و نام این آلبوم، Manic نام دارد که به زودی منتشر خواهد شد.

این آهنگ در زمان انتشار به رتبه چهل و پنجم چارت صد آهنگ برتر بیلبورد در کشور آمریکا رسید.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه  متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ Graveyard از Halsey

It’s crazy when

این دیوونه کنندست وقتی

The thing you love the most is the detriment

چیزی که بیشترین عشقو نسبت بهش داری، (تبدیل به همون چیزی میشه که) برات زیان آوره

Let that sink in

بذار جذب وجودت شه

You can think again

میتونی دوباره فکر کنی

When the hand you wanna hold is a weapon and

وقتی دستی که دوست داری بگیریش، یه اسلحه باشه و

You’re nothin’ but skin

تو هیچی نباشی جز یه مشت پوست

Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper

چون من عمیقاً خودمو زیر ذره بین میبرم

I won’t stop ’til I get where you are

و دست برنمیدارم تا برسم به جایی که تو هستی

I keep running, I keep running, I keep running

به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم

They say I may be making a mistake

اونا میگن که شاید من دارم اشتباه میکنم

I would’ve followed all the way, no matter how far

من تموم راه رو دنبالت میومدم، مهم نبود که چقد دور باشه

I know when you go down all your darkest roads

میدونم چه موقع داری تاریک ترین مسیرهاتو طی میکنی

I would’ve followed all the way to the graveyard

من همه ی مسیر رو تا قبرستون با تو میومدم

Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper

اوه، چون من عمیقاً خودمو زیر ذره بین میبرم

I won’t stop ’til I get where you are

و دست برنمیدارم تا برسم به جایی که تو هستی

I keep running when both my feet hurt

من به دویدن ادامه میدم تا زمانی که دو تا پاهام درد بگیرن

I won’t stop ’til I get where you are

و دست برنمیدارم تا برسم به جایی که تو هستی

Oh, when you go down all your darkest roads

اوه، میدونم چه موقع داری تاریک ترین مسیرهاتو طی میکنی

I would’ve followed all the way to the graveyard (No, oh)

من همه ی مسیر رو تا قبرستون با تو میومدم

You look at me

تو بهم نگا می کنی

With eyes so dark, don’t know how you even see

با چشمایی به اون سیاهی، نمیدونم حتی چطور می بینی

You push right through me

تو منو تحت فشار قرار میدی (مجبورم میکنی)

It’s gettin’ real

داره جدی (و واقعی) میشه

You lock the door, you’re drunk at the steering wheel

در رو قفل میکنی، درحالی که مستی پشت فرمون نشستی

And I can’t conceal

و من نمیتونم پنهونش کنم

Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper

چون من عمیقاً خودمو زیر ذره بین میبرم

I won’t stop ’til I get where you are

و دست برنمیدارم تا برسم به جایی که تو هستی

I keep running, I keep running, I keep running

به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم

They say I may be making a mistake

اونا میگن که شاید من دارم اشتباه میکنم

I would’ve followed all the way, no matter how far

من تموم راه رو دنبالت میومدم، مهم نبود که چقد دور باشه

I know when you go down all your darkest roads

میدونم چه موقع داری تاریک ترین مسیرهاتو طی میکنی

I would’ve followed all the way to the graveyard

من همه ی مسیر رو تا قبرستون با تو میومدم

Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper

چون من عمیقاً خودمو زیر ذره بین میبرم

I won’t stop ’til I get where you are

و دست برنمیدارم تا برسم به جایی که تو هستی

I keep running, I keep running, I keep running

به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم

They say I may be making a mistake

اونا میگن که شاید من دارم اشتباه میکنم

I would’ve followed all the way, no matter how far

من تموم راه رو دنبالت میومدم، مهم نبود که چقد دور باشه

I know when you go down all your darkest roads

میدونم چه موقع داری تاریک ترین مسیرهاتو طی میکنی

I would’ve followed all the way to the graveyard

من همه ی مسیر رو تا قبرستون با تو میومدم

Oh, it’s funny how

اوه این خنده داره که

The warning signs can feel like they’re butterflies

احساس کنی نشونه های خطر انگار پروانه هستن

Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper

چون من عمیقاً خودمو زیر ذره بین میبرم

I won’t stop ’til I get where you are

و دست برنمیدارم تا برسم به جایی که تو هستی

I keep running, I keep running, I keep running

به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم، به دویدن ادامه میدم

They say I may be making a mistake

اونا میگن که شاید من دارم اشتباه میکنم

I would’ve followed all the way, no matter how far

من تموم راه رو دنبالت میومدم، مهم نبود که چقد دور باشه

I know when you go down all your darkest roads

میدونم چه موقع داری تاریک ترین مسیرهاتو طی میکنی

I would’ve followed all the way to the graveyard

من همه ی مسیر رو تا قبرستون با تو میومدم

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. زهرا

    دسامبر 13, 2019 در آلبوم 3:09 ب.ظ

    عالی مثه همیشه
    منظورش از دوتا پای چپ داری چیه؟

    • سید احسان خسروی

      دسامبر 14, 2019 در آلبوم 10:22 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      یعنی دست و پا چلفتی هستی 💜💗

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. زهرا

    دسامبر 15, 2019 در آلبوم 10:56 ب.ظ

    خیلی اهنگ قشنگیه
    کورس اهنگ که اول میگه «به هیچکس نیاز ندارم» و بعد میگه «به همه نیاز دارم و تعداد کمی» یعنی چی؟ میشه توضیح بدین لطفا

    • سید احسان خسروی

      دسامبر 17, 2019 در آلبوم 8:55 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      یعنی با گذشت زمان و با شناخت اطرافیان میفهمم که به کسی نیاز ندارم، و با شناخت افراد دوربر خود متوجه میشه که نیازی به اون ها نداره 💜💗

      با تشکر از حضور گرمتون

      • mahsa

        می 15, 2020 در آلبوم 6:37 ق.ظ

        چطوری عضو چنل تلگرامتون بشم؟

  3. هانیه

    ژانویه 30, 2020 در آلبوم 8:02 ب.ظ

    سلام، ترجمه هاتون خیلی خوبه👌🏼 لطفا ترک های دیگه البوم manic رو هم ترجمه بفرمایید.

    • سید احسان خسروی

      ژانویه 31, 2020 در آلبوم 9:36 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      ممنونیم از لطفتون و خوشحالیم که پسندیدید، چشم به تیم ترجمه ارجاع دادیم ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

    • mahsa

      می 15, 2020 در آلبوم 6:36 ق.ظ

      هههه خوب بود دستتون درد نکنح🙄💜

      • سید احسان خسروی

        می 15, 2020 در آلبوم 10:58 ق.ظ

        با عرض سلام و احترام

        دست شماهم درد نکنه❤️

        با تشکر از حضور گرمتون

  4. niall

    ژانویه 31, 2020 در آلبوم 10:05 ب.ظ

    هالزی درسته نه هلسی😐

    • سید احسان خسروی

      فوریه 1, 2020 در آلبوم 8:39 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      تفاوت در لهجه امریکن و بریتیش مشهود است ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

    • niall

      فوریه 2, 2020 در آلبوم 8:54 ق.ظ

      ولی هیجا نمیگن هلسی. شما اگه هر فیلمی ازشو نگاه کنین میفهمین. یا کنسرتاشو حتی

      • سید احسان خسروی

        فوریه 2, 2020 در آلبوم 9:41 ق.ظ

        با عرض سلام و احترام

        موردی نداره از این به بعد اینطور مینویسیم ❤️

        با تشکر از حضور گرمتون

  5. billie lillie

    می 10, 2020 در آلبوم 4:53 ب.ظ

    خیلییی خوبین

    • سید احسان خسروی

      می 11, 2020 در آلبوم 12:08 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      چون شما کاربران عزیز زورنا98 خوب هستید❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *