ترجمه Dumanlı Sevda - Cem Belevi

نام آهنگ : Dumanlı Sevda

خواننده : Cem Belevi

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2017

شعر : Cem Belevi

آهنگ : Cem Belevi

با ترجمه ترانه دیگر از Cem Belevi به نام Dumanlı Sevda همراه با متن آهنگ آن خدمت همه عزیزان هستیم.

این تک ترانه زیبا توسط خود Cem سروده و به صدا در آمده است و شعر زیبای آن و سبکی که دارد ، سبب محبوبیت این ترانه شده است.

با درخواست کاربران عزیز این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه منتشر می کنیم.

با زورنا98 همراه باشید

 

متن و ترجمه آهنگ Dumanlı Sevda از Cem Belevi

Ah birisi gidiyor yüreğimi yakıyor
آه، یکی داره میره، داره دلمو آتیش میزنه
Herşeyimi verirdim ben uğruna
همه چیزمو به خاطرش می دادم
Söndürüyor feneri gemileri yakıyor
خاموش می کنه فانوس رو ، کشتی ها رو آتیش میزنه
Bu gidişi yediremedim gururuma
این رفتن رو نتونستم به غرورم حالی کنم (کاری کنم تا قبول کنه)

Saf yüreğinden kendiliğinden
از دل صافت ، از خویشتن (باطن) خودت
Dön geri döneceksen
اگه برخواهی گشت ، برگرد
Herşeyi derler ele inanma
هر چیزی رو میگن ، به [حرف] غریبه ها باور نکن
Bize şans vereceksen
اگه به ما شانسی خواهی داد
Ben kan kussam belli etmem
من اگه خون بالا بیارم ، آشکار نمی کنم
Tebessüm eksiltmem
تبسم (لبخند) خودمو کم نمی کنم
(در هر شرایطی لبخند خودم رو حفظ می کنم)
Acım içime akar yüzüm düşmez
(دردم به درونم میریزه ، صورتم نمیوفته (تو چهره ام معلوم نمیشه
Başımı öne eğmem
سرمو جلو (پایین) خم نمی کنم

Bütün gece kanar solumda yara var
تمام شب خونریزی می کنه ، در چپم (سمت قلبم) ضخم ها
Ne gelen anlar ne giden anlar
نه اونی که میاد میفهمه ، نه اونی که میره میفهمه
Başımda bir bela dumanlı sevda
در سرم یک بلا (گرفتار بلا هستم) ، عشق مه آلود
(دچار بلا شدم که عشق مه آلود هست)
Hiç üzülmezdim bir zamanlar
یه زمان هایی اصلا نمی رنجیدم

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. فاطمه سادات

    جولای 14, 2019 در آلبوم 3:26 ق.ظ

    خیلیییی اهنگ قشنکیه

    • فرید هنرور

      جولای 14, 2019 در آلبوم 8:40 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که مورد پسندتون بود.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *