ترجمه Daha Bi Aşık - Ayla Çelik
نام آهنگ : Daha Bi Aşık – عاشق تر
خواننده : Ayla Çelik
سال : 2019
شعر : Ayla Çelik
آهنگ : Ayla Çelik – Serdar Aslan
ترجمه ترانه عاشقانه از Ayla Çelik به نام Daha Bi Aşık رو منتشر می کنیم.
ترجمه آهنگ Ayla Celik Daha Bi Asik (آیلا چلیک داها بی آشیک)
این ترانه چهارمین اثر از آلبوم سال 2019 آیلا می باشد که دیروز موزیک ویدئو آن در کانال شخصی آیلا در یوتیوب منتشر شد و توانست بازدید بالای 200 هزار رو کسب نماید.
متن آهنگ این اثر عاشقانه و دارای موسیقی بسیار دلنوازی می باشد.
به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون این ترانه زیبا رو ترجمه و همراه با متن ترانه آن منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Daha Bi Aşık از Ayla Çelik
Ben senden bi’ adım öteye bile gidemem
من نمی تونم حتی یه قدم جلوتر از تو برم
Sevda bu
این عشقه
Başka bi’ şey diyemem
چیز دیگه ای نمی تونم بگم
Her sabah
هر صبح ..
Daha bi’ âşık uyanıyorum
عاشق تر بیدار میشم
Seviyorum, seviyorum
دوست دارم، دوست دارم
Doyamıyorum
[از دوست داشتن تو] نمی تونم سیرشم
Dünyada başka bi’ şey dilemem
در دنیا چیز دیگه ای نمی تونم آرزو کنم
Ölsem ben senden vazgeçemem
اگه بمیرم از تو دست بر نمی دارم
Aşkından bi’ yudum aldım duramıyorum
از عشق تو یه جرعه نوشیدم، نمی تونم صبر کنم
Seviyorum seviyorum
دوست دارم، دوست دارم
Doyamıyorum
[از دوست داشتن تو] نمی تونم سیرشم
Gece gece seni göresim geliyor
نصفه شبی دلم می خواد تو رو ببینم
Olur olmaz gülesim geliyor
هر از گاهی دلم می خواد بخندم
Öpe öpe öldüresim geliyor
درحالی که می بوسمت دلم می خواد بکشمت
Ordan burdan
از اینجا به اونجا
Keşke bi’ kalbim daha olsa
کاشکی یه قلب دیگه ای هم داشتم…
Biraz daha sevsem seni
تا یکم دیگه تو رو دوست بدارم
Öyle aşığım öyle deli
چنین عاشقم، چنین دیوونه
Öyle senin yok evveli
قبل از تو کسی چنین (شبیه ات) نبوده
Ben senden bir adım öteye bile gidemem
من نمی تونم حتی یه قدم جلوتر از تو برم
برای مشاهده متن آهنگ بدون ترجمه بر روی لینک زیر کلیک فرمایید.
Ayla Çelik Daha Bi’ Aşık lyrics
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
رعنا
سپتامبر 28, 2019 در آلبوم 2:39 ق.ظ
با سلام و خدا قوت
این شعری که شما ترجمه کردید خیلی غلط داشت خیلی از قسمتها معنی اشتباهی بود فقط منظور رو رسونده بودید
فرید هنرور
سپتامبر 28, 2019 در آلبوم 9:54 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنون از توجهتون، بررسی شد و فقط غلط املایی مشاهده گردید. لطفا قسمت هایی که فکر می کنید اشتباه هست رو دقیق تر اعلام کنید تا بررسی بیشتری صورت بگیرد.
با تشکر از حضور گرمتون
ز
می 3, 2020 در آلبوم 8:51 ب.ظ
چند نفر پرسیدن که چه ربطی به بغداد داره …تو موزیک ویدیو این موزیک پسره سرباز جنگیه و یه جایی میگه چندتا بوسه شده باور نمیکنی منظورش بوسیدن عکس ۳×۴ پسره اس ….البته من این فکرو میکنم و مطمئن نیستم
فرید هنرور
می 7, 2020 در آلبوم 1:07 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنونیم که نظر و دیدگاه خودتون رو با ما به اشتراک گذاشتید.
با تشکر از حضور گرمتون
حانی
دسامبر 29, 2019 در آلبوم 9:33 ق.ظ
سلام من ترک زبان نیستم اما عاشق آهنگ های ترکی هستم در صورتی میتونم بخونم که تلفظ اون ها ب صورت فارسی نوشته شده باشه اگر لطف کنید اونو بذارید عالی میشه
فرید هنرور
دسامبر 29, 2019 در آلبوم 5:46 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که تونستید زیبایی ترانه های ترکی رو درک کنید و جز طرفداران باشید.
متاسفانه چون این کار بسیار زمان بر هست و محدودیت های مالی داریم برای استخدام نیروی جدید برای این کار، به این زودی ها شرمنده شما هستیم و نمی تونیم این مورد رو به این زودی اضافه کنیم.
با تشکر از حضور گرمتون
زهرا
ژانویه 1, 2020 در آلبوم 10:34 ب.ظ
من قول نمیدم ولی میتونم هر از گاهی متن بعضیا رو ب فارسی بنویسم و کامنت کنم😊😊😊😊😊😊🎈
فرید هنرور
ژانویه 2, 2020 در آلبوم 11:10 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنونیم ازتون
میتونید برای این کار، با پشتیبان تلگرام در ارتباط باشید تا راهنماییتون کنن که حتی ترجمه هاتون روی سایت ارسال بشه
با تشکر از حضور گرمتون
مهدى
آوریل 15, 2020 در آلبوم 12:12 ق.ظ
سلام سپاس فراوان بخاطر ترجمه ترانه هاى تركى
چرا اسم اين ترانه بغداد هست و در انتهاى شعر هم ميگه چشم بسته ميتونم بغداد رو پيدا كنم منظورش از بغداد شهر بغداد پايتخت عراق هست يا جايى ديگر ؟
فرید هنرور
آوریل 15, 2020 در آلبوم 11:32 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
در این مورد که هدف از گفتن بغداد چیه، 2 گزینه هست
یکی به این اشاره داره که هر جا باشی حتی دور دست ترین مکان ها هم میام و پیدات می کنم (چون عشق من خیلی قدرتمنده)
یکی هم ممکنه به خاطر اینکه بغداد شهر تاریخی هست و شاید نماد باشه اشاره می کنه که متاسفانه تحقیقی در این مورد انجام نداده ایم.
با تشکر از حضور گرمتون
فاطمه
ژانویه 31, 2020 در آلبوم 4:57 ب.ظ
سلام
با عرض معذرت
میتونید متن همین اهنگ رو به فارسی بنویسید و به اشتراک بذارید؟
با تشکر
فرید هنرور
فوریه 1, 2020 در آلبوم 10:16 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
به خاطر ساختار سایت، اول متن آهنگ اصلی و سپس متن آهنگ به فارسی قرار میگیره و متاسفانه نمیتونیم شیوه دیگه ای رو به علت از بین رفتن نظم، قرار بدیم.
با تشکر از حضور گرمتون
Zahra
می 18, 2020 در آلبوم 12:45 ق.ظ
من یه جا خوندم که گفته شده بود یه ضرب المثل ترکی میگه که شهر بغداد خیلی سخت پیدا میشه ولی تو اهنگ گفته من انقدر عاشقم که میتونم چشم بسته اونجا رو پیدا کنم نمیدونم درسته یا نه!!!
فرید هنرور
می 31, 2020 در آلبوم 12:39 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
از شما بابت اشتراک گذاری این اطلاعات خوب بسیار ممنونیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
فاطمه
می 22, 2020 در آلبوم 5:29 ب.ظ
منظورش از بغداد،خیابان بغداد که بهش بغداد جادسی میگن تو استانبوله،وخیلی خیابان بزرگ و وجز مناطق گران قیمت استانبوله ،حالا چرا اینجا اینو گفته به خاطر اینه عشقش رو اینجا پیدا کرده و تو این خیابون بهاش خاطره های زیادی داره
فرید هنرور
می 31, 2020 در آلبوم 12:40 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
ممونیم که این مورد رو با ما به اشتراک گذاشتید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
سینا
ژوئن 23, 2020 در آلبوم 7:58 ب.ظ
عالی بود دستتون درد نکنه
فرید هنرور
ژوئن 25, 2020 در آلبوم 12:26 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم دوست عزیز، انجام وظیفه بود ❤️
با تشکر از حضور گرمتون