ترجمه beautiful stranger - Halsey
آهنگ: beautiful stranger
هنرمند: Halsey
شعر از: Halsey & Greg Kurstin
تهیه کنندگان: Greg Kurstin
ژانر (سبک): Alternative / Pop
آلبوم: Manic
منتشر شده: 2019
Song: beautiful stranger
Artist: Halsey
Songwriters: Halsey & Greg Kurstin
Producers: Greg Kurstin
Genre: Alternative / Pop
Album: Manic
Released: 2019
Sony/ATV Music Publishing LLC©
ترجمه آهنگ Halsey beautiful stranger (بیوتیفول استرینجر هلسی) :
امروز با ترجمه آهنگ beautiful stranger از Halsey در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این ترانه دهمین تِرَک از سومین آلبوم استودیویی این خواننده آمریکایی است
و مضمون آن، رابطه خواننده با هنرمند بریتانیایی، YUNGBLUD میباشد.
موزیک ویدیوی این آهنگ در روز نخست انتشار رسانه ی یوتیوب به چهار و نیم میلیون بازدید رسید.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ beautiful stranger از Halsey
Your eyes, so crystal green
چشمات، رنگ سبزِ کریستالی زیادی دارن
Sour apple baby, but you taste so sweet
مثل سیب ترشی (اخلاقیاتت) عزیزم، ولی مزه ی شیرینی داری (من دوست دارم)
You got hips like Jagger and two left feet
تو لگن هایی شبیه جَگِر (میگ جَگِر، خواننده ی معروف) و دوتا پای چپ داری (دست و پا چلفتی هستی)
And I wonder if you’d like to meet
و دارم فکر میکنم آیا دوس داری که آشنا شیم یا نه
Your voice is velvet through a telephone
صدات توی تلفن مخملیه
You can come to mine, but both my roommates are home
میتونی بیای خونه من، ولی جفتِ هم اتاقیام خونن
Think I know a bar where they would leave us alone
فکر کنم یه باری رو میشناسم که (اونجا) مارو به حال خودمون ول کنن
And I wonder if you’d take it slow
و فکر میکنم که آیا تو این (رابطه) رو آروم پیش میبری یا نه
Oh, we’re dancin’ in my living room, and up come my fists
اوه، داریم توی اتاق نشیمن من میرقصیم، و مشتای من میان بالا
And I say I’m only playing, but the truth is this
و میگم من فقط دارم بازی میکنم، ولی حقیقت اینه که
That I’ve never seen a mouth that I would kill to kiss
هیچ دهنی رو ندیم که تا این حد (دوستش داشته باشم که) برای بوسیدنش هر کاری بکنم
And I’m terrified, but I can’t resist
و من ترسیدم، ولی نمیتونم مقاومت کنم
And I say
و میگم
Beautiful stranger, here you are in my arms and I know
زیبای غریبه، تو اینجا تو آغوشمی و میدونم
That beautiful strangers only come along to do me wrong
که زیباهای غریبه فقط میان (تو زندگیم) که بهم بدی کنن
And I hope, beautiful stranger, here you are in my arms
و امیدوارم، زیبای غریبه، تو اینجا تو آغوشمی
But I think it’s finally, finally, finally, finally, finally safe
ولی فکر میکنم الان بالاخره، بالاخره، بالاخره، بالاخره، بالاخره ایرادی نداره
For me to fall
که عاشق شم
Oh-oh-oh
اه اوه اوه
Oh-oh-oh
اوه اوه اوه
I grab your hand and then we run to the car
من دستتو میگیرم و بعدش میدوییم سمت ماشین
Singing in the street and playing air guitar
توی خیابون آواز میخونیم و گیتار برقی میزنیم
Stuck between my teeth just like a candy bar
بین دندونام، مثل یه شیرینی موندی
And I wonder if it goes too far to say
و دارم فکر میکنم که آیا زیاده روی میشه اگه بگم
I’ve never recognized a purer face
من هیچوقت (تا این اندازه) چهره ای خالص تر رو نشناختم
You stopped me in my tracks and put me right in my place
تو توی مسیرم منو متوقف کردی و سر جای خودم قرارم دادی
Used to think that loving meant a painful chase
قبلا فکر میکردم که عاشق شدن یعنی یه تعقیب و گریز دردناک
But you’re right here now and I think you’ll stay
ولی تو همینجایی و فکر کنم میمونی
Oh, we’re dancin’ in my living room, and up come my fists
اوه، داریم توی اتاق نشیمن من میرقصیم، و مشتای من میان بالا
And I say I’m only playing, but the truth is this
و میگم من فقط دارم بازی میکنم، ولی حقیقت اینه که
That I’ve never seen a mouth that I would kill to kiss
هیچ دهنی رو ندیم که تا این حد (دوستش داشته باشم که) برای بوسیدنش هر کاری بکنم
And I’m terrified, but the truth is this
و من ترسیدم، ولی حقیقت اینه که
I say
میگم
Beautiful stranger, here you are in my arms and I know
زیبای غریبه، تو اینجا تو آغوشمی و میدونم
That beautiful strangers only come along to do me wrong
که زیباهای غریبه فقط میان (تو زندگیم) که بهم بدی کنن
And I hope, beautiful stranger, here you are in my arms
و امیدوارم، زیبای غریبه، تو اینجا تو آغوشمی
But I think it’s finally, finally, finally, finally, finally safe
ولی فکر میکنم الان بالاخره، بالاخره، بالاخره، بالاخره، بالاخره ایرادی نداره
For me to fall
که عاشق شم
Oh-oh-oh
اه اوه اوه
Oh-oh-oh
اوه اوه اوه
Yeah, I think it’s finally, finally, finally, finally
آره ، فکر میکنم الان بالاخره، بالاخره، بالاخره، بالاخره
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
زهرا
دسامبر 13, 2019 در آلبوم 3:09 ب.ظ
عالی مثه همیشه
منظورش از دوتا پای چپ داری چیه؟
سید احسان خسروی
دسامبر 14, 2019 در آلبوم 10:22 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
یعنی دست و پا چلفتی هستی 💜💗
با تشکر از حضور گرمتون
زهرا
دسامبر 15, 2019 در آلبوم 10:56 ب.ظ
خیلی اهنگ قشنگیه
کورس اهنگ که اول میگه «به هیچکس نیاز ندارم» و بعد میگه «به همه نیاز دارم و تعداد کمی» یعنی چی؟ میشه توضیح بدین لطفا
سید احسان خسروی
دسامبر 17, 2019 در آلبوم 8:55 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
یعنی با گذشت زمان و با شناخت اطرافیان میفهمم که به کسی نیاز ندارم، و با شناخت افراد دوربر خود متوجه میشه که نیازی به اون ها نداره 💜💗
با تشکر از حضور گرمتون
mahsa
می 15, 2020 در آلبوم 6:37 ق.ظ
چطوری عضو چنل تلگرامتون بشم؟
سید احسان خسروی
می 15, 2020 در آلبوم 10:58 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خدمت شما عزیز : https://t.me/zurna98 ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
هانیه
ژانویه 30, 2020 در آلبوم 8:02 ب.ظ
سلام، ترجمه هاتون خیلی خوبه👌🏼 لطفا ترک های دیگه البوم manic رو هم ترجمه بفرمایید.
سید احسان خسروی
ژانویه 31, 2020 در آلبوم 9:36 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنونیم از لطفتون و خوشحالیم که پسندیدید، چشم به تیم ترجمه ارجاع دادیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
mahsa
می 15, 2020 در آلبوم 6:36 ق.ظ
هههه خوب بود دستتون درد نکنح🙄💜
سید احسان خسروی
می 15, 2020 در آلبوم 10:58 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
دست شماهم درد نکنه❤️
با تشکر از حضور گرمتون
niall
ژانویه 31, 2020 در آلبوم 10:05 ب.ظ
هالزی درسته نه هلسی😐
سید احسان خسروی
فوریه 1, 2020 در آلبوم 8:39 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
تفاوت در لهجه امریکن و بریتیش مشهود است ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
niall
فوریه 2, 2020 در آلبوم 8:54 ق.ظ
ولی هیجا نمیگن هلسی. شما اگه هر فیلمی ازشو نگاه کنین میفهمین. یا کنسرتاشو حتی
سید احسان خسروی
فوریه 2, 2020 در آلبوم 9:41 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
موردی نداره از این به بعد اینطور مینویسیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
billie lillie
می 10, 2020 در آلبوم 4:53 ب.ظ
خیلییی خوبین
سید احسان خسروی
می 11, 2020 در آلبوم 12:08 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
چون شما کاربران عزیز زورنا98 خوب هستید❤️
با تشکر از حضور گرمتون