ترجمه Yalan - Edis

نام آهنگ : Yalan

خواننده : Edis

آلبوم : An

سال : 2018

شعر و آهنگ : Edis, Onurr, Alper Narman

ترجمه ترانه ای شاد و مهیج از Edis به نام Yalan رو به همراه متن آهنگ آن آماده کرده ایم.

این ترانه زیبا از آلبوم زیبای An می باشد که تمامی ترانه های اون توانستند بازخورد های بسیار مناسبی کسب کنند.

آهنگ Yalan سومین ترانه از این آلبوم می باشد ، سعی خواهیم کرد ترانه های دیگری رو نیز ترجمه و منتشر کنیم

شایان ذکر می باشد که ویدئو این ترانه در یوتیوب تا به حال توانسته بالای 38 میلیون بازدید داشته باشه

و ما در زورنا98 این ترانه زیبا رو به دقت ترجمه و به همراه متن ترانه آن منتشر می کنیم ، امیدواریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Yalan از Edis

Hayranım sendeki doymaz nefse
حیران (شیفته) نفس پر اشتهای تو هستم
Ah ah ah
آه آه آه
Gönder gelsinler saklanmaz böyle
بفرست بیان ، نمیشه اینجوری پنهان کرد
Ah ah ah
آه آه آه

Havalar indi dindi çok geç şimdi
هوا (میل) آروم شد ، آروم شد ، الان خیلی دیره
Arz-ı endam etsen nolur sanki
انگاری عرض اندام کنی چی میشه
İndi dindi yağmur şimdi
آروم شد ، قطع شد ، الان بارون
Önüme düşsen almam bitti
به جلوم (پام) بیوفتی ، نمیگیرمت ، تموم شد

Geçti artık uslu durmam
دیگه گذشت (تموم شد) ساکت نمی مونم
Yaktığın yer külle duman
جایی که سوزوندی ، خاکستر و دوده
Sen yine oyunda dur
تو باز در بازی بمون
İnan hiç de şahlanıp kurulmam
باور کن به هیچ وجه چراغپا نمیشم بمونم (من به خاطر تو در بازی نمی مونم)
(چراغپا= پایه چراخ ، که چراغ رو روی اون قرار میدن)

Geçti artık uslu durmam
دیگه گذشت (تموم شد) ساکت نمی مونم
Yaktığın yer külle duman
جایی که سوزوندی ، خاکستر و دوده
Varsa kalbinde bir ses
اگه صدایی (ندایی) در قلبت هست
Büyük bir şeye yorma, yalan
به چیز بزرگی تعبیر نکن ، دروغ
Hepsi dolu yalan
همش پر از دروغه

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. هوران

    می 23, 2019 در آلبوم 12:56 ب.ظ

    ترجمه هم مثل آهنگ عالی بود!

    • فرید هنرور

      می 23, 2019 در آلبوم 8:10 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      بی نهایت ممنونیم از لطفتون

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. dia

    مارس 21, 2020 در آلبوم 9:43 ب.ظ

    چرا نمیشه کپیش کررد؟

    • سید احسان خسروی

      مارس 22, 2020 در آلبوم 9:50 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که از خدمات سایت راضی هستید.
      متاسفانه به علت کپی بدون اجازه برخی سایت ها، کانال های تلگرام و پیج های اینستاگرام از ترجمه های سایت زورنا98 که همگی اختصاصی توسط تیم ترجمه، ترجمه و منتشر می گردند، مجبور شدیم بر خلاف میل باطنی امکان کپی کردن رو غیرفعال کنیم.
      لطفا ترجمه های مورد پسندتون رو از طریق مرورگرتون بوکمارک کنید تا دسترسی آسانتری به صفحات مدنظرتون داشته باشید.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *