ترجمه Yazık - Bengü

نام آهنگ : Yazık – حیف

خواننده : Bengü

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2019

شعر : Ersay Üner

آهنگ : Ersay Üner

با ترجمه ترانه ای احساسی از Bengü به نام Yazık خدمت همراهان عزیز رسیده ایم.

این ترانه که صورت تک آهنگ می باشد حدود 2 ساعت پیش در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر گردید و توانسته بازدید بالای 43 هزار رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر حکایت کننده یک جریان عاشقانه غمگین می باشد و دارای موسیقی بسیار زیبایی می باشد.

امیدواریم به عنوان اولین مرجع رسمی که این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن، مورد پسند شما همراهان عزیز و گرامی قرار بگیرد.

با زورنا98 همراه باشید و از این همراهی شما سپس گزاریم.

 

متن و ترجمه آهنگ Yazık از Bengü

Ne ara karıştı işler böyle
در این بین کار ها اینطور بهم ریخت
Ne ara harcandı kalbim yine
در این بین دوباره قلبم به کار گرفته شد
Gururumla oturduk halimize
با غرورم نشستیم به حالمون
Durmadan gülüyoruz
بدون توقف می خندیم

Yeni bir sayfa açalım; tamam
تمام؛ صفحه جدیدی باز کنیم
Unutturur mu pekâlâ zaman
خیلی خوب، آیا زمان باعث فراموش کردن میشه
Olsa da bir ilacı içsek hemen
آیا درمانی داره همین الان بنوشیم
Geçse güzel olurdu
اگه بگذره خوب میشد

Zor olur, kolay olur sonuç değişmez
سخت میشه، آسان میشه، نتیجه تغییر نمی کنه
Yarına kalır, yanına kalmaz bu hevesler
برای فردا می مونه، پیشت نمی مونه این هوس ها (اشتیاق)

Bilemedi kıymetimi attı kazık *
قدرمو ندونست، تیر پرتاب کرد
Sevgimin altında ezildi yazık
حیف در زیر بار عشقم له شد
Şimdi beni yalnız bırakın azıcık
الان یکم هم که شده منو تنها بزارین

Bu aralar olaylar çok karışık…
در این بین اتفاقات (اوضاع) خیلی بهم ریخته هست

(*kazık Atmak یک اصطلاح می باشد و به معنی کلاه سر کسی گذاشتن می باشد و در این جا هر دو ترجمه صحیح می باشد)

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا جهت ایمن بودن پرداخت وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

  1. سمیرا

    فوریه 17, 2019 در آلبوم 12:58 ق.ظ

    عالیه اینکه همه،ترانه های جدید رو ترجمه میکنید
    خیلی مرسی

    • فرید هنرور

      فوریه 17, 2019 در آلبوم 11:07 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      از اینکه مورد رضایتتون بود بسیار خوشحالیم و از دیدگاه روحیه بخشتون سپاس گزاریم.
      هر ترجمه ای رو که خواستار بودید بهمون اعلام کنید.

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *