ترجمه Shameless - Camilla Cabello
آهنگ: Shameless
هنرمند: Camila Cabello
شعر از: Ali Tamposi / Jon Bellion / The Monsters & Strangerz / Camila Cabello / watt
تهیه کنندگان: The Monsters & Strangerz / watt
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: Romance
منتشر شده: 2019
Song: Shameless
Artist: Camila Cabello
Songwriters: Ali Tamposi / Jon Bellion / The Monsters & Strangerz / Camila Cabello / watt
Producers: The Monsters / Strangerz / watt
Genre: Pop
Album: Romance
Released: 2019
Syco Records & Universal Music Group©
ترجمه آهنگ Camila Cabello Shameless (کامیلا کابلو شیملس) :
امروز با ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ تازه منتشر شده Shameless از Camila Cabello
در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ زیبا، اولین سینگل از آلبوم بعدی این خواننده جوان و خوش صدای آمریکایی است
و به نقل از بسیاری از رسانه های معتبر، این ترانه در مورد رابطه این خواننده با Shawn Mendes میباشد.
موزیک ویدیوی این آهنگ در روز نخست انتشار در رسانه یوتیوب به بیش از شش میلیون بازدید رسید.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Shameless از Camila Cabello
Don’t speak, no, don’t try
حرف نزن، نه، تلاش نکن
It’s been a secret for the longest time
این برای یه مدت طولانی ای، یه راز بوده
Don’t run (Oh), no, don’t hide
فرار نکن، اوه، نه، قایم نشو
Been running from it for the longest time
از این، برای یه مدتیطولانی، در حال فرار بودیم
So many mornings I woke up confused
صبح های زیادی (شده که) من با حالت سردرگمی بیدار شدم
In my dreams, I do anything I want to you
تو رویا هام، هر کاری میکنم، من تو رو میخوام
My emotions are naked, they’re taking me out of my mind
احساسات من واضحن، (و این احساسات) دارن منو دیوونه میکنن
Right now, I’m shameless
الان، من بی شرم هستم (بی شرم اینجا معنی بدی نداره و در واقع منظور کامیلا اینه که از این عشق هیچ شرمی ندارم
و با افتخار و آزادانه اعلامش میکنم)
Screamin’ my lungs out for ya
با بلندترین صدای ممکنم برات فریاد میزنم
Not afraid to face it
از رویارویی (با این حس) نمیترسم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
Need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
Show me you’re shameless
بهم نشون بده که تو هم بی شرمی
Write it on my neck, why don’t ya?
اینو رو گردن من بنویس، چرا این کارو نمیکنی؟
And I won’t erase it
و من پاکش نمیکنم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
So we’re there, now it’s real
خب ما به این مرحله رسیدیم، الان (این حس) واقعیه
Now that you have me, do you want me still?
الان که منو داری، هنوزم منو میخوای؟ (حسّت عوض نشده؟)
My kisses are history, they go back a long time, uh
بوسه های من تاریخین (قدیمی ان، جدید نیستن)، به گذشته های دوری میرسن، آه
And I’m tired of loving somebody that’s not mine, no
من خستم از دوست داشتنِ کسی که مال من نیست
(شاید یکیو ببینم و ازش خوشم بیاد ولی بهش نگم..و از این خوشم نمیاد…
من میخوام وقتی یکیو دوس دارم، اون طرف هم خبر داشته باشه و اونم منو بخواد)
So many mornings I woke up confused
صبح های زیادی (شده که) من با حالت سردرگمی بیدار شدم
In my dreams, I do anything I want to you
تو رویا هام، هر کاری میکنم، من تو رو میخوام
My emotions are naked, they’re taking me out of my mind
احساسات من واضحن، (و این احساسات) دارن منو دیوونه میکنن
Right now, I’m shameless
الان، من بی شرم هستم
Screamin’ my lungs out for ya
با بلندترین صدای ممکنم برات فریاد میزنم
Not afraid to face it
از رویارویی (با این حس) نمیترسم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
Need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
Show me you’re shameless
بهم نشون بده که تو هم بی شرمی
Write it on my neck, why don’t ya?
اینو رو گردن من بنویس، چرا این کارو نمیکنی؟
And I won’t erase it
و من پاکش نمیکنم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
There’s just inches in between us
فقط چند اینچ بین ما (فاصله) هست
I want you to give in, I want you to give in
میخوام تسلیم شم، میخوام تسلیم شم
There is tension in between us
بین ما یه تنشی هست
I just wanna give in
میخوام تسلیم شم
And I don’t care if I’m forgiven
و برام مهم نیست که بخشیده میشم یا نه
Right now, I’m shameless
الان، من بی شرم هستم
Screamin’ my lungs out for ya
با بلندترین صدای ممکنم برات فریاد میزنم
Not afraid to face it
از رویارویی (با این حس) نمیترسم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
Need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
Show me you’re shameless
بهم نشون بده که تو هم بی شرمی
Write it on my neck, why don’t ya?
اینو رو گردن من بنویس، چرا این کارو نمیکنی؟
And I won’t erase it
و من پاکش نمیکنم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
I need you more than I want to
بیشتر از چیزی که بخوام، بهت احتیاج دارم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
No-oh, uh-uh, don’t wanna do this now
نه، آه، نخیر، الان نمیخوام این کارو بکنم
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
آرش
مارس 28, 2020 در آلبوم 1:29 ب.ظ
من از سایت شما بهتر ندیدم.اگه بشه آهنگ های بیشتری رو ترجمه کنین که نور الا نور.ممنون
فرید هنرور
مارس 28, 2020 در آلبوم 6:50 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که از سایت زورنا98 رضایت دارید❤️
تیم ترجمه به صورت روزانه در حال اضافه کردن ترجمه ها می باشند.
با تشکر از حضور گرمتون
YBehravan
می 30, 2020 در آلبوم 9:48 ق.ظ
واقعاً سایتتون عالیه. موفق باشید.
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:45 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
موفقیت ما مدیون حضور شماست ❤️
با تشکر از حضور گرمتون