ترجمه Sen Bilirsin - Orhan Ölmez

نام آهنگ : Sen Bilirsin – تو می دونی (سن بیلیرسین)

خواننده : Orhan Ölmez

آلبوم : Sessiz Sessiz

سال : 2019

شعر : Orhan Ölmez

آهنگ : Orhan Ölmez

با ترجمه ترانه ای عاشقانه و جدید از Orhan Ölmez به نام Sen Bilirsin خدمت رسیده ایم.

این ترانه عاشقانه، آهنگ دوم از آلبوم سال 2019 اورهان اولمز می باشد که حدود 25 روز پیش منتشر گردیده است.

متن آهنگ این اثر عاشقانه و دارای سبکی آرام می باشد که شعر و آهنگسازی، همگی توسط خود اورهان صورت گرفته است.

به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون، این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه عزیزان قرار بگیرد.

در صورتی درخواست ترجمه آهنگی دیگر از این آلبوم هستید، حتما به ما اطلاع دهید تا فوری انجام دهیم.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Sen Bilirsin از Orhan Ölmez

Sen bilirsin
تو می دونی
Kimlerle yol alacaksın
با چه کسایی به راهت ادامه خواهی دید
Kimlerle yaşlanacaksın
با چه کسایی پیر خواهی شد
Kimlerle öleceksin
با چه کسایی خواهی مرد
Sen bilirsin
تو می دونی

Sen bilirsin
تو می دونی
Hangi nehirde yüzeceksin
در کدام نهر شنا خواهی کرد
Hangi çölde yeşereceksin
در کدام صحرا سبز خواهی شد
Hangi toprağa düşeceksin
در کدام خاک خواهی افتاد
Sen bilirsin
تو می دونی

Seni seven kalbim
قلبم که تورو دوست داره
Okyanus kadar derin
به اندازه اقیانوس عمیقه
İster girip yüzersin
بخوای می تونی داخل بشی و شنا کنی
İster bakıp geçersin
بخوای نگاه می کنی و می گذری

Gönül bahçem senin
باغچه قلبم مال تو
Yine de sen bilirsin
بازم تو می دونی
İster ekip biçersin
بخوای می کاری و برداشت می کنی
İstersen harca gitsin
بخوای مصرف می کنی و می ری
(سو استفاده می کنی و میری)

Seni seven kalbim senin
قلبم که تورو دوست داره مال تو
Okyanus kadar derin
به اندازه اقیانوس عمیقه
İster girip yüzersin
بخوای می تونی داخل بشی و شنا کنی
İster bakıp geçersin
بخوای نگاه می کنی و می گذری

Gönül bahçem senin
باغچه قلبم مال تو
Yine de sen bilirsin
بازم تو می دونی
İster ekip biçersin
بخوای می کاری و برداشت می کنی
İstersen harca gitsin
بخوای مصرف می کنی و می ری
(سو استفاده می کنی و میری)

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا جهت ایمن بودن پرداخت وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *