ترجمه Sen - Koray Avcı

نام آهنگ : Sen – تو

خواننده : Koray Avcı

آلبوم : Aşk İle

سال : 2015

شعر : Zeliha Sıkık

آهنگ : Feyzullah Eti

ترجمه ترانه ای عاشقانه از Koray Avcı به نام Sen رو آماده کردیم.

 

ترجمه آهنگ Koray Avci Sen (کورای آوجی سن)

این ترانه چهارمین اثر از این آلبوم زیبا می باشد و توانسته در رسانه اجتماعی یوتیوب بازدید بالای 192 میلیون رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر عاشقانه و در توصیف عاشق می باشد و دارای ریتم بسیار زیبایی می باشد.

امشب این ترانه زیبا رو با توجه به اطلاعیه ای که در کانال تلگرام زده بودیم، به درخواست شما عزیزان در عرض 1 ساعت ترجمه و همراه با متن ترانه آن منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه همراهان گرامی قرار بگیرد.

با زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Sen از Koray Avcı

Sen sevdanın özü
تو خود عشق
Ah sen düşlerin gözü
آه، تو چشم (برگزیده) رویاها
Sen yarının sözü
تو حرف فردا
Ah canım benim sol yanım benim
آه، جان من، سمت چپ (قلب) من
Sen yarının sözü
تو حرف فردا
Ah canım benim sol yanım benim
آه، جان من، سمت چپ (قلب) من

Diren ey karam diren
مقاومت کن، ای عشقم مقاومت کن
Diren iç yaram diren
مقاومت کن، زخم درونیم مقاومت کن
Diren sevdaya güven
مقاومت کن، به عشق اعتماد کن
Ah canım benim sol yanım benim
آه، جان من، سمت چپ (قلب) من
Diren sevdaya güven
مقاومت کن، به عشق اعتماد کن
Ah canım benim sol yanım benim
آه، جان من، سمت چپ (قلب) من

Sen umudun yolu
تو راه امید
Ah sen kavganın seli
آه، تو بزرگ ترین مبارزه من
Sen yarının dili
تو زبان (سخن) فردا
Ah canım benim sol yanım benim
آه، جان من، سمت چپ (قلب) من
Sen yarının dili
تو زبان (سخن) فردا
Ah canım benim sol yanım benim
آه، جان من، سمت چپ (قلب) من

Diren ey karam diren
مقاومت کن، ای عشقم مقاومت کن
Diren iç yaram diren
مقاومت کن، زخم درونیم مقاومت کن
Sevdan hep dünkü gibi
عشقت (عشق تو) همیشه شبیه دیروزه
Hiç yaşanmamış günlerim gibi
[انگار که تا حالا] اصلا تجربه نشده، مانند روزهام
Yar yarımsın yar
[ای] یار، تو نمیه دیگر (گمشده) من هستی
Canımsın yar, sızımsın yar
جان هستی ای یار، درد من هستی
Yar sol yanım yanar
یار، سمت چپم (قلبم) می سوزه
Yar sol yanım yanar
یار، سمت چپم (قلبم) می سوزه

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *