ترجمه Aşk Sana Benzer - Koray Avcı
نام آهنگ : Aşk Sana Benzer – عشق شبیه توئه
خواننده : Koray Avcı
آلبوم : Sonra Dersin Ki
سال : 2016
شعر : Nurettin Rençber
آهنگ : Nurettin Rençber
ترجمه ترانه عاشقانه از Koray Avcı به نام Aşk Sana Benzer رو آماده کردیم.
ترجمه آهنگ Koray Avcı Aşk Sana Benzer (کورای آوجی آشک سانا بنزر)
این ترانه سیزدهیمین اثر از این آلبوم زیبا می باشد و توانسته در رسانه اجتماعی یوتیوب بیش از 130 میلیون بازدید کسب نماید.
متن آهنگ این اثر عاشقانه و در توصیف عشق و قدرت آن حتی در دوران هجران می باشد.
به عنوان اولین مرجع رسمی در بین سایت های ایرانی، این ترانه زیبا رو به درخواست همراهان گرامی ترجمه و با متن ترانه آن منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه عزیزان قرار بگیرد.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Aşk Sana Benzer از Koray Avcı
Bir gün çıkıp gel uzak yollardan
یک روز پاشو بیا از دور دست ها
Benim can yaramı sarmak için
برای پیچیدن (بستن) زخم جانم
Çünkü bir nefes ki aşk sana benzer
چون که یک نفَسه، عشق شبیه توئه
(در هر نفسی عشق شبیه توئه)
Benim can yaramı sar gülüm
گلم زخم جانم رو ببند
Çünkü derin bir nefes ki aşk sana benzer
چون که یک نفس عمیقه، عشق شبیه توئه
Gökte parlayan ay
در آسمان ماه تابان
Kalpte incinen söz
در قلب حرف گهربار *
Çölde ışıldayan su sana benzer
در بیابان آب درخشان، شبیه توئه
Hoyrat bir aşk içinde
در درون یک عشق سرکش
Yandım çok zaman
خیلی وقته سوختم
Söyle koca bir hayat nasıl geçer
بگو که یک زندگی بزرگ چطور می گذره
Senle geçen her ömür sana benzer
هر عمری که با تو می گذره شبیه توئه
Şimdi söyle bu hayat nasıl geçer
الان بگو این زندگی چطور می گذره
Sensiz geçen her ömür küle benzer
هر عمری که بی تو بگذره شبیه خاکستره
Gökte parlayan ay
در آسمان ماه تابان
Kalpte incinen söz
در قلب حرف گهربار *
Çölde ışıldayan su sana benzer
در بیابان آب درخشان، شبیه توئه
* inci به 2 معنی رنجش و گُهر می باشد که در اینجا هر دو معنی می تواند درست باشد.
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
amene
نوامبر 9, 2019 در آلبوم 3:38 ب.ظ
خیلی ممنونم عالی بود
فرید هنرور
نوامبر 9, 2019 در آلبوم 4:39 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم، خوشحالیم که راضی هستید 💜💗
با تشکر از حضور گرمتون