ترجمه I Love You - Billie Eilish

آهنگ : I Love You

هنرمند : Billie Eilish

شعر از : Billie Eilish / Finneas O’Connell

تهیه کنندگان : Finneas O’Connell

ژانر (سبک) : Pop / trap

آلبوم : When We All Fall Asleep, Where Do We Go (وقتی همگی میخوابیم، کجا میریم؟)

منتشر شده :  2019

لیبل : Universal Music Group

حق انتشار : Universal Music Group ©

Song: I Love You

Artist: Billie Eilish

Songwriters: Billie Eilish / Finneas O’Connell

Producers: Finneas O’Connell

Genre: Pop / trap

Album: When We All Fall Asleep, Where Do We Go

Released: 2019

Label: Universal Music Group

Universal Music Publishing Group ©

ترجمه آهنگ Billie Eilish I Love You (بیلی آیلیش آی لاو یو)

امروز با ترجمه آهنگ I Love You از Billie Eilish در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این آهنگ سیزدهمین تِرَک از اولین آلبوم استودیویی خواننده جوان و خوش صدای آمریکایی ، Billie Eilish است.

مضمون این آهنگ، به گفته ی خود خواننده، ترس و عجیب بودن شنیدن جمله ی دوستت دارم از طرف معشوق می باشد.

این آهنگ فاقد موزیک ویدیوی رسمی میباشد،

اما لیریکس ویدیوی غیر رسمی آن به بیش از یک میلیون بازدید در رسانه یوتیوب رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه  متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ I Love You از Billie Eilish

It’s not true

حقیقت نداره

Tell me I’ve been lied to

بهم بگو که به من دروغ گفته شده

Crying isn’t like you

گریه کردن از خصوصیات تو نیس

Oh-oh-oh

اووه، اووه

What the hell did I do?

من چه غلطی کردم؟

Never been the type to

هیچوقت از اوناش نبودم که

Let someone see right through

اجازه بدم کسی منو واقعا بشناسه

Oh-oh-oh

اووه اووه

Maybe won’t you take it back

شاید این جمله رو (دوستت دارم) قرار نیس پس بگیری

Say you were tryna make me laugh

و بگی که داشتی سعی میکردی منو بخندونی (شوخی کردی و جدی نبودی)

And nothing has to change today

و امروز قرار نیس چیزی عوض بشه

You didn’t mean to say “I Love You

واقعا نمیخواستی (به من) بگی : دوستت دارم

I love you and I don’t want to

من دوستت دارم و (ولی) نمیخوام (که دوستت داشته باشم)

Oh-oh-oh

اووه اووه

Up all night on another red eye

تمام شب توی یه هواپیمایی بودم که شب پرواز میکرد

I wish we never learned to fly

ای کاش هیچوقت پرواز رو یاد نمیگرفتیم

I-I-I

من من من

Maybe we should just try

شاید باید واقعا تلاش کنیم

To tell ourselves a good lie

تا به خودمون یه دروغ خوب بگیم (خودمونو گول بزنیم و روی عشق و احساسمون سرپوش بذاریم)

I didn’t mean to make you cry

نمیخواستم باعث بشم گریه کنی

I-I-I

من من من

Maybe won’t you take it back

شاید این جمله رو (دوستت دارم) قرار نیس پس بگیری

Say you were tryna make me laugh

و بگی که داشتی سعی میکردی منو بخندونی (شوخی کردی و جدی نبودی)

And nothing has to change today

و امروز قرار نیس چیزی عوض بشه

You didn’t mean to say “I love you”

واقعا نمیخواستی (به من) بگی : دوستت دارم

I Love You and I don’t want to

من دوستت دارم و (ولی) نمیخوام (که دوستت داشته باشم)

Oh-oh-oh

اووه اووه

The smile that you gave me

اون لبخندی که به من نشون دادی

Even when you felt like dying

حتی زمانی که احساس مُردن داشتی (تو بدترین حالات خودت، خوشحالی منو اولویت قرار دادی)

We fall apart as it gets dark

هرچی تاریک تر میشه (این رابطه) ماهم فرو می پاشیم

I’m in your arms in Central Park

من تو بغلتم توی سنترال پارک (پارکی بزرگ و زیبا در منهتن نیویورک)

There’s nothing you could do or say

هیچ حرف و عملی نیست که بگی و انجام بدی

I can’t escape the way, I love you

نمیخوام فرار کنم، عاشقتم

I don’t want to, but I love you

نمیخوام (که عاشقت باشم)، ولی عاشقتم

Oh-oh-oh

اووه اووه

Oh-oh-oh

اووه اووه

Oh-oh-oh

اووه اووه

Oh-oh-oh

اووه اووه

Oh-oh-oh

اووه اووه

 

اطلاعات تکمیلی آهنگ i love you از billie eilish

این ترانه که حدود 2 ماه پیش منتشر شده است، فاقد موزیک ویدئو می باشد

اما نسخه های فقط آهنگ، لیریکس ویدئو و ویدئو نامرتبط همراه با آهنگ اصلی که برای آن

در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر شده است، توانسته در مجموع بیش از 20 میلیون بازدید کسب نماید

پیش بینی می شد، در صورتی که برای این ترانه موزیک ویدئو ساخته می شد، می توانست رکود های قابل توجهی برای خود ثبت نماید.

ترجمه این اثر زیبا رو به صورت اختصاصی در بهترین سایت ترجمه آهنگ زورنا98 برای شما عزیزان آماده کردیم که امیدواریم مورد پسندتان قرار بگیرد.

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

  1. مهسا

    مارس 2, 2020 در آلبوم 5:51 ب.ظ

    سلام.خسته نباشید. ممنون از ترجمه های خوبی که میذارید،
    فقط اینکه چرا فایل آهنگ رو سایت نیس که بتونیم همزمان پلی کنیم:(

    • فرید هنرور

      مارس 3, 2020 در آلبوم 11:44 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      ممنونیم از لطفتون و خوشحالیم که پسندیدید ❤️
      به خاطر قوانین فضای مجازی در ایران، نمی تونیم آهنگ ها رو برای دانلود یا گوش کردن قرار بدیم و بابت این امر از شما پوزش می طلبیم.
      اگر نیاز به آهنگ mp3 داشتید، می تونید به کانال تلگرام زورنا98 مراجعه نمایید.

      با تشکر از حضور گرمتون

    • M

      می 28, 2020 در آلبوم 8:40 ق.ظ

      اهنگاش نیست چرااا

      • سید احسان خسروی

        ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:45 ق.ظ

        با عرض سلام و احترام

        دانلود آهنگ فراهم نیست هنوز ❤️

        با تشکر از حضور گرمتون

  2. mm

    آوریل 8, 2020 در آلبوم 7:48 ب.ظ

    سلام چرا هیچ ترجمه ای از مدونا نیس

    • سید احسان خسروی

      آوریل 9, 2020 در آلبوم 10:27 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      به تیم ترجمه منتقل میکنم که مد نظر قرار بدند❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. gardenia

    می 9, 2020 در آلبوم 9:27 ب.ظ

    ترجمه اهنگ بدگای خیلی خوب بوود
    مرسیی.عالیه.✌

    • سید احسان خسروی

      می 11, 2020 در آلبوم 12:08 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      خوشحالیم که خوشتون اومد❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  4. هستی

    می 20, 2020 در آلبوم 11:26 ب.ظ

    فوق العاده بود

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:40 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      فوق العاده مثل شما ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  5. چنگیز

    ژوئن 6, 2020 در آلبوم 2:55 ب.ظ

    واقعا دمتون گرم 💪
    راضیم ازتون 😂🤞

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:41 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      چنگیز جان رضایت شما هدف ماست ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  6. حمیده

    ژوئن 12, 2020 در آلبوم 3:04 ب.ظ

    سلام
    ممنون ترجمه خیلی خوب بود، اما چرا نمیشه متن ترجمه رو کپی کرد؟!☹

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 13, 2020 در آلبوم 8:46 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      مرسی از همراهی همیشگیتون
      حمیده عزیز، متاسفانه سایت ها و افرادی به قصد تخریب و نشر غیرقانونی ترجمه های مارو بازپخش میکنند، بدون ذکر منبع، از اینکه اذیت میشید شرمنده ایم❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *