کانال تلگرام
صفحه اینستاگرام
کانال آپارات
حمایت از زورنا98

ترجمه Bad Guy - Billie Eilish

آهنگ : Bad Guy (آدمِ بد)

هنرمند : Billie Eilish

شعر از : Billie Eilish / Finneas O’Connell

تهیه کنندگان : Finneas O’Connell

ژانر (سبک) : Pop / trap

آلبوم : When We All Fall Asleep, Where Do We Go (وقتی همگی میخوابیم، کجا میریم؟)

منتشر شده :  2019

حق انتشار : Kobalt Music Publishing Ltd ©

Song: Bad Guy

Artist: Billie Eilish

Songwriters: Billie Eilish / Finneas O’Connell

Producers: Finneas O’Connell

Genre: Pop / trap

Album: When We All Fall Asleep, Where Do We Go

Released: 2019

Kobalt Music Publishing Ltd ©

آهنگ Billie Eilish Bad Guy :

امروز با ترجمه آهنگ Bad Guy از Billie Eilish در خدمت شما کاربران عزیز زورنا98 هستیم.

این آهنگ، اولین تِرَک از اولین آلبوم رسمی و استودیویی ستاره ی نو ظهور و جوان با استعداد آمریکایی، Billie Eilish می باشد.

در این آهنگ، Billie Eilish ابتدا مخاطب خود را مقصر میداند و سپس رفته رفته و با شمردن ویژگی های خود،

خودش را مقصر همه ی اتفاقات و به عبارتی “آدمِ بد” معرفی میکند.

این آهنگ در هنگام انتشار آلبوم، چارت ها را درنوردید و در نه کشور به جایگاه اول بیلبورد رسید

و جمعا در دوازده کشور جزو پنج ترانه های برتر قرار گرفت.

موزیک ویدیوی این آهنگ در رسانه ی یوتیوب در عرض یک هفته به بیش از چهل و شش میلیون بازدید رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Bad Guy از Billie Eilish

White shirt, now red my bloody nose

پیراهن سفید، و حالا دماغ خونی من قرمزه

Sleeping, you’re on your tippy toes

تو روی نوک انگشتای پای من خوابیدی

Creeping around like no one knows

دور من جوری پرسه میزنی انگار کسی خبر نداره (از این کارت)

Think you’re so criminal

فکر میکنی خیلی جنایی و خفن هستی

Bruises, on both my knees for you

روی جفت زانوهام بخاطر تو (و کارات) کبودشدگی هست

Don’t say thank you or please

نگو “ممنون” یا “لطفا” (ادای آدمای خوبو در نیار)

I do what I want when I’m wanting to

وقتی دلم بخواد، کاری که میخوامو میکنم

My soul? So cynical

روح من؟ خیلی سینیکاله

(سینیکال: کسی که معتقده انسان ها خودخواه و آزمندند و زندگی ارزشی نداره)

So you’re a tough guy

پس تو یه پسر سر سخت هستی

Like it really rough guy

پسری که همه چیزو شدید و سرسختانه میخواد

Just can’t get enough guy

پسری که اصلا قانع نمیشه

Chest always so puffed guy

پسری که سینش پف کرده (عضلانیه)

I’m that bad type

من از اون نوع آدمای بدم

Make your mama sad type

از اونایی که مامانتو ناراحت میکنه (دختری که هیچ مادری واسه پسرش نمیخواد)

Make your girlfriend mad tight

از اونایی که دوس دخترتو عصبی میکنه (بهم حسودی میکنه)

Might seduce your dad type

از اونایی که شاید باباتو اغوا کنه

I’m the Bad Guy, duh

من آدم بده ام، دیگه!!

I’m the bad guy

آدم ِ بد، منم.

I like it when you take control

دوس دارم وقتایی رو که همه چیو کنترل میکنی

Even if you know that you don’t

حتی اگه بدونی که

Own me, I’ll let you play the role

مالک من نیستی، بهت اجازه میدم که نقششو بازی کنی (الکی وانمود میکنم که صاحب منی)

I’ll be your animal

من حیوون تو میشم

My mommy likes to sing along with me

مامانم دوس داره پا به پای من بخونه

But she won’t sing this song

ولی این آهنگو نمیخونه

If she reads all the lyrics

اگه همه شعر این آهنگو بخونه

She’ll pity the men I know

دلش به حال همه مردایی که من میشناسم میسوزه

So you’re a tough guy

پس تو یه پسر سر سخت هستی

Like it really rough guy

پسری که همه چیزو شدید و سرسختانه میخواد

Just can’t get enough guy

پسری که اصلا قانع نمیشه

Chest always so puffed guy

پسری که سینش پف کرده (عضلانیه)

I’m that bad type

من از اون نوع آدمای بدم

Make your mama sad type

از اونایی که مامانتو ناراحت میکنه (دختری که هیچ مادری واسه پسرش نمیخواد)

Make your girlfriend mad tight

از اونایی که دوس دخترتو عصبی میکنه (بهم حسودی میکنه)

Might seduce your dad type

از اونایی که شاید باباتو اغوا کنه

I’m the Bad Guy, duh

من آدم بده ام، دیگه!!

I’m the bad guy, duh

من آدم بده ام، دیگه!!

I’m only good at being bad, bad

من فقط تو بد بودن خوبم، بد بودن

I like when you get mad

وقتایی رو که عصبی و دیوونه میشیو دوس دارم

I guess I’m pretty glad that you’re alone

گمونم خیلی خوشحالم که تو تنهایی

You said she’s scared of me?

تو گفتی دوس دخترت از من میترسه؟

I mean, I don’t see what she sees

آخه، من چیزی که اون میبینه رو نمیبینم (دلیلی برای ترس نمیبینم)

But maybe it’s ’cause I’m wearing your cologne

ولی شاید بخاطر اینه که ادکلن تورو زدم

I’m a bad guy

من یه آدم بدم

I’m a Bad Guy

من یه آدم بدم

Bad guy, bad guy

 آدم بد، آدم بد

I’m a bad-

یه آدمِ..

 

 

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا جهت ایمن بودن پرداخت وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *