ترجمه Everything I Wanted - Billie Eilish
آهنگ: Everything I Wanted
هنرمند: Billie Eilish
شعر از: Finneas O’Connell / Billie Eilish
تهیه کنندگان: Finneas O’Connell
ژانر (سبک): Alternative / Indie
آلبوم: سینگل
منتشر شده: 2019
Song: Everything I Wanted
Artist: Billie Eilish
Songwriters: Finneas O’Connell / Billie Eilish
Producers: Finneas O’Connell
Genre: Alternative / Indie
Album: Single
Released: 2019
Interscope Records & Darkroom Records©
ترجمه آهنگ Billie Eilish Everything I Wanted (بیلی ایلیش اوریسینگ ای وانتد) :
امروز با ترجمه آهنگ Everything I Wanted از Billie Eilish در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ، که توسط برادر خود Billie Eilish تهیه کنندگی شده، در مورد رویایی است Billie Eilish دیده بود
که در آن درحال خودکشی و دوستان و طرفداران به او پشت کرده اند و از حمایت وی دست برداشته اند.
این آهنگ در زمان انتشار به رتبه هشتم چارت صد اهنگ برتر بیلبورد در کشور آمریکا رسید.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Everything I Wanted از Billie Eilish
I had a dream
من یه خوابی دیدم
I got everything I wanted
که هرچیزی که میخواستمو بدست آوردم
Not what you’d think
نه اون چیزی که تو فکرشو میکنی
And if I’m bein’ honest
و اگه بخوام روراست باشم
It might’ve been a nightmare
شاید اصن (این خوابی که دیدم) یه کابوس بود
To anyone who might care
برای هرکی که شاید اهمیت بده
Thought I could fly (Fly)
فکر کردم میتونم پرواز کنم
So I stepped off the Golden, mm
پس، از پل گلدن گِیت پریدم
(پل گلدن گیت دومین مکان از نظر آمار خودکشی درجهانه و کاور این سینگل هم تصویر این مکانه)
Nobody cried
هیچکس گریه نکرد
Nobody even noticed
هیچکس حتی متوجه نشد
I saw them standing right there
دیدم که همونجا وایسادن
Kinda thought they might care
یجورایی فکر میکردم شاید براشون مهم باشه
I had a dream
یه خوابی دیدم
I got everything I wanted
که هرچی خواستم رو بدست اوردم
But when I wake up, I see you with me
اما وقتی بیدار شدم، تو رو کنارم دیدم
And you say, “As long as I’m here, no one can hurt you
و تو میگی، “تا وقتی که من اینجام (پیشتم)، هیچکس نمیتونه بهت آسیبی بزنه
Don’t wanna lie here, but you can learn to
نمیخوام الان دروغ بگم، اما تو میتونی یاد بگیری
If I could change the way that you see yourself
اگه میتونستم جوری که تو خودت رو میبینی رو عوض کنم
You wouldn’t wonder why you’re here, they don’t deserve you”
واست سوال نمیشد که چرا اینجایی، اونا لیاقت تو رو ندارن”
( حرفهای قسمت کورسِ آهنگ رو برادر بیلی یعنی FINNEAS
خطاب به بیلی میگه …بیلی در مصاحبه ای با بیبیسی رادیو 1 در مورد رابطهی نزدیکش با برادرش میگه:
برادرم، بهترین دوستمم هست و من یه خواب هایی میبینم و یه اتفاقایی میفتن و هر اتفاقی که بیفته،
اون همیشه پیشم هست و بر عکسش هم همینطوره و من پیشش هستم)
I tried to scream
من سعی کردم جیغ بزنم
But my head was underwater
اما سرم زیر آب بود (نمیتونستم کاری از پیش ببرم)
They called me weak
اونا منو “ضعیف” خطاب کردن
Like I’m not just somebody’s daughter
انگار نه انگار که من دختر یکیم
Coulda been a nightmare
این میتونست یه کابوس باشه
But it felt like they were right there
ما انگار که اونا هم درست همونجا بودن
And it feels like yesterday was a year ago
و انگار که دیروز یه سال پیش بوده
(زمان خیلی دیر سپری میشه)
But I don’t wanna let anybody know
ولی نمیخوام بذارم کسی بو ببره
‘Cause everybody wants something from me now
چون حالا همه ازم یه چیزی میخوان
(یه انتظارایی ازم دارن)
And I don’t wanna let ’em down
و (بنابراین) نمیخوام ناامیدشون کنم
I had a dream
یه خوابی دیدم
I got everything I wanted
که هرچی خواستم رو بدست اوردم
But when I wake up, I see you with me
اما وقتی بیدار شدم، تو رو کنارم دیدم
And you say, “As long as I’m here, no one can hurt you
و تو میگی، “تا وقتی که من اینجام (پیشتم)، هیچکس نمیتونه بهت آسیبی بزنه
Don’t wanna lie here, but you can learn to
نمیخوام الان دروغ بگم، اما تو میتونی یاد بگیری
If I could change the way that you see yourself
اگه میتونستم جوری که تو خودت رو میبینی رو عوض کنم
You wouldn’t wonder why you’re here, they don’t deserve you”
واست سوال نمیشد که چرا اینجایی، اونا لیاقت تو رو ندارن”
If I knew it all then, would I do it again?
اگه همه اینارو قبلا میدونستم، بازم انجامشون میدادم؟
Would I do it again?
بازم انجامشون ميدادم؟
If they knew what they said would go straight to my head
اگه اونا ميدونستن چيزایی که گفتن مستقيم تو ذهنم میره (و منو تحت تاثیر قرار میده)
What would they say instead?
به جاش چی میگفتن؟
If I knew it all then, would I do it again?
اگه همه اینارو قبلا میدونستم، بازم انجامشون میدادم؟
Would I do it again?
بازم انجامشون ميدادم؟
If they knew what they said would go straight to my head
اگه اونا ميدونستن چيزایی که گفتن مستقيم تو ذهنم میره (و منو تحت تاثیر قرار میده)
What would they say instead?
به جاش چی میگفتن؟
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
مهسا
مارس 2, 2020 در آلبوم 5:51 ب.ظ
سلام.خسته نباشید. ممنون از ترجمه های خوبی که میذارید،
فقط اینکه چرا فایل آهنگ رو سایت نیس که بتونیم همزمان پلی کنیم:(
فرید هنرور
مارس 3, 2020 در آلبوم 11:44 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنونیم از لطفتون و خوشحالیم که پسندیدید ❤️
به خاطر قوانین فضای مجازی در ایران، نمی تونیم آهنگ ها رو برای دانلود یا گوش کردن قرار بدیم و بابت این امر از شما پوزش می طلبیم.
اگر نیاز به آهنگ mp3 داشتید، می تونید به کانال تلگرام زورنا98 مراجعه نمایید.
با تشکر از حضور گرمتون
M
می 28, 2020 در آلبوم 8:40 ق.ظ
اهنگاش نیست چرااا
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:45 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
دانلود آهنگ فراهم نیست هنوز ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
mm
آوریل 8, 2020 در آلبوم 7:48 ب.ظ
سلام چرا هیچ ترجمه ای از مدونا نیس
سید احسان خسروی
آوریل 9, 2020 در آلبوم 10:27 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
به تیم ترجمه منتقل میکنم که مد نظر قرار بدند❤️
با تشکر از حضور گرمتون
gardenia
می 9, 2020 در آلبوم 9:27 ب.ظ
ترجمه اهنگ بدگای خیلی خوب بوود
مرسیی.عالیه.✌
سید احسان خسروی
می 11, 2020 در آلبوم 12:08 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که خوشتون اومد❤️
با تشکر از حضور گرمتون
هستی
می 20, 2020 در آلبوم 11:26 ب.ظ
فوق العاده بود
سید احسان خسروی
می 28, 2020 در آلبوم 11:40 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
فوق العاده مثل شما ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
چنگیز
ژوئن 6, 2020 در آلبوم 2:55 ب.ظ
واقعا دمتون گرم 💪
راضیم ازتون 😂🤞
سید احسان خسروی
ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:41 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
چنگیز جان رضایت شما هدف ماست ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
حمیده
ژوئن 12, 2020 در آلبوم 3:04 ب.ظ
سلام
ممنون ترجمه خیلی خوب بود، اما چرا نمیشه متن ترجمه رو کپی کرد؟!☹
سید احسان خسروی
ژوئن 13, 2020 در آلبوم 8:46 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
مرسی از همراهی همیشگیتون
حمیده عزیز، متاسفانه سایت ها و افرادی به قصد تخریب و نشر غیرقانونی ترجمه های مارو بازپخش میکنند، بدون ذکر منبع، از اینکه اذیت میشید شرمنده ایم❤️
با تشکر از حضور گرمتون
dr blue
اکتبر 18, 2020 در آلبوم 12:34 ق.ظ
خیلی ترجمتون از سایت های دیگه بهتر بود لذت بردم واقعا