کانال تلگرام
صفحه اینستاگرام
کانال آپارات
حمایت از زورنا98

ترجمه

نام آهنگ : Yeter

خواننده : Sıla

آلبوم : Yeni Ay

سال : 2014

شعر : Sıla Gençoğlu

آهنگ : Sıla Gençoğlu – Efe Bahadır

ترجمه ترانه محبوبی از Sıla به نام Yeter رو خدمت همراهان عزیز آماده کرده ایم

یکی دیگر از ترانه های محبوب Sıla در سال 2014 ، Yeter می باشد که در آلبوم Yeni Ay جای گرفته بود.

ترجمه این ترانه به همراه متن ترانه آن نیز همانند آهنگ Yabancı از سایت قبلی به زورنا98 منتقل شده است. در سایت قبلی متن و ترجمه این ترانه بیش از 24000 بازدید داشت.

امیدواریم این ترجمه مورد پسند شما همراهان عزیز قرار بگیرد و بتوانیم در آینده ترجمه ترانه های بیشتری رو برای شما عزیزان آماده نماییم.

با ما همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Yeter از Sıla

Başımı omzuna yasladım, kötü günler geçti
سرمو رو شونه هاش گذاشتم، روز های بد گذشت
Ayazdı, vurdu geçti avaz dindi
سرمای خشکه، زد و رفت، صدا در اومد
Demi çok hem yaren olup sarılınca
تاثیرش زیاده وقتی رفیق میشه و به آغوش می کشه
Sabırsız tüter ateş külü leyla
بی وقفه دود میکنه خاکستر آتیش، لیلا
(خطاب به معشوقه که میگه وقتی در آغوشم میکشی، آتشی از عشق در درونم شعله ور میشه)

Zaman önce darılır, sonra barışır
اول زمان رنجور میشه، بعدش آشتی میکنه
(اشاره به سخت گذشتن زمان داره)
Kaya gibi mutlak dayanınca
تا مانند سنگ درجا می ایسته
Herkesi sınar ince ince
هر کسی تجربه میکنه به صورت خفیف
Canın nereden yaralıysa
که جانش از کجا زخمیه

E tabi o zaman, önce darılır, sonra barışır
قطعا اول زمان رنجور میشه، بعدش آشتی میکنه
Kaya gibi mutlak dayanınca
تا مانند سنگ درجا می ایسته
Herkesi sınar ince ince
هر کسی تجربه میکنه به صورت خفیف
Canın nereden yaralıysa
که جانش از کجا زخمیه

Yeter, yeter, yeter
کافیه، کافیه، کافیه
Sana bana dünyanın mucizesi
واسه تو، واسه من معجزه های دنیا
Payına düşer
به جاش میوفته
Yarı yoldan dönmek için bahanesi
بهانه اش برای برگشتن از نیمه راه

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *