ترجمه Yan Benimle - Sıla Gençoğlu

نام آهنگ : Yan Benimle

خواننده : Sıla

آلبوم : Mürekkep

سال : 2016

شعر : Sıla Gençoğlu

آهنگ : Fatih Ahıskalı

ترجمه ترانه بسیار زیبا و غمگین از Sıla به نام Yan Benimle رو آماده کرده ایم.

متن ترانه این اثر حکایت دختری است عاشق که از روی عشق ، هر شب در فکر و خیال معشوقه خود می باشد و خود Sıla در کلیپ این ترانه به بیان احساسات پرداخته است.

این آهنگ توانسته در یوتیوب بیش از 130 میلیون بازدید داشته باشد و در زمان انتشار در سال 2017 توانست رکورد های جالبی ثبت نماید.

با نیز به رسم همیشه و به درخواست کاربران عزیزمون ، متن آهنگ و ترجمه این اثر زیبا رو آماده کرده ایم.

با زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Yan Benimle از Sıla

Yalan sevinçle oyalandım
با دلخوشی دروغین معطل شدم
Aklın tuzağında dolandım
در دام عقل چرخیدم
Kusuruma bakma zil zurna geldim
ببخش از خود بی خود اومدم
Sabahın beşi kapına dayandım
صبح ساعت 5 جلوی در خونت بودم

Erbabım aşk madem
چون اربابم عشقه
Madem yasaklar namahrem
چون ممنوعیت ها نامحرمن
Kafeste sözler duruyor şimdilik
حرف ها فعلا در قفس می مونن
Uçurur zaman hele dur bakalım
زمان به پرواز در میاره ، حالا وایسا ببینم

Sırtımda uzun hırka gibi gece
در پشتم شبی دراز مانند لباسی کهنه (لباسی که درویشان به تن می کنن)
Yarenlik etmez kaytarır gece
شب دوستی نمی کنه ، بر میگردونه (پس میزنه)
Hatıra oturmuş kalkmaz halden anlamaz
خاطره نشسته بلند نمیشه ، از حال (حال و هوا) چیزی سرش نمیشه
Derya deniz düşünce
فکر و اندیشه به اندازه دریاست

Gezdim seni sokak, sokak
[دنبالت] گشتم کوچه به کوچه
Valla’ yok hesap, kitap
والله حساب و کتاب نیست
İçimde avaz, avaz
درونم فریاد فریاد
Yan, yan, yan benimle
بسوز، بسوز، بسوز با من
Uzun yola gider gibi
مانند رفتن به راهی دراز
Bakma öyle yüzüme!
اونطور به صورتم نگاه نکن
Aman cancağızım etme!
امان ، عزیزتر از جانم [اینطور] نکن

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *