ترجمه Ruh İkizi - Hakan Altun

نام آهنگ : Ruh İkizi – روح دوقلو (یک روح در دو بدن)

خواننده : Hakan Altun

با همراهی : Yıldız Tilbe

آلبوم : Senden Sonrası

سال : 2012

شعر : Hakan Altun

آهنگ : Hakan Altun

ترجمه ترانه ای عاشقانه از Hakan Altun به نام Ruh İkizi با همراهی Yıldız Tilbe رو آماده کردیم.

این ترانه، اولین ترانه از این آلبوم زیبا می باشد که با همراهی ییلدیز تیلبه اجرا شد و موزیک ویدئو آن توانست بالای 10 میلیون بازدید برای خود کسب نماید.

متن آهنگ این اثر عاشقانه و حکایت کننده پایداری عشق در حضور جدایی و غرور می باشد.

ترجمه و متن ترانه این اثر رو که امروز به درخواست همراهی گرامی آماده کردیم رو تقدیم همه شما عزیزان در سایت ترجمه آهنگ زورنا98 می کنیم.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Ruh İkizi از Hakan Altun و Yıldız Tilbe

Çık gel Allah aşkına
به خاطر خدا بیا
Yetmedi mi bu gurur
این همه غرور کافی نبود؟
Bitmedi mi bu ceza
این جزا (مجازات) تموم نشد؟
Yüreğim sızlar durur
دلم در حال سوزش می مونه

Susma Allah aşkına,
با خاطر خدا ساکت نشو
Bitmez bu gurur
این غرور تموم نمیشه
Yetmedi mi bu ceza
کافی نبود این جزا؟
Yüreğim sızlar durur
دلم در حال سوزش می مونه

Son bir şans ver bu aşk için
آخرین شانس رو به این عشق بده
Seni canımdan bile çok sevmişim yazık değil mi?
تو رو از جانم هم بیشتر دوست دارم، حیف نیست؟

Göz gözeydik, diz dizeydik, ruh ikiziydik
چشم در چشم بودیم، زانو به زانو بودیم، روح دوقلو بودیم (یک روح در دو بدن)
Aşkımız kutsaldı hani şimdi nerdeyiz
کو عشقمون مقدس بود، الان کجاییم؟
Yetmedi mi bu intikam
این انتقام کافی نبود؟
Sende unutamadıysan bir daha dener miyiz?
اگه تو هم فراموش نکردی، یک بار دیگه امتحان می کنیم؟

Göz gözeydik, diz dizeydik, ruh ikiziydik
چشم در چشم بودیم، زانو به زانو بودیم، روح دوقلو بودیم (یک روح در دو بدن)
Aşkımız kutsaldı hani şimdi nerdeyiz
کو عشقمون مقدس بود، الان کجاییم؟
Yetmedi mi bu intikam
این انتقام کافی نبود؟
Sende unutamadıysan bir daha dener miyiz?
اگه تو هم فراموش نکردی، یک بار دیگه امتحان می کنیم؟

ترجمه آهنگ Ruh ikizi

Beni özlemedin mi?
دلتنگ من نشدی؟
Yüreğin varsa söyle
اگه دلی داری بگو
Ağlamadın mı günlerce
روز ها گریه نکردی؟
Allah`ın varsa söyle
اگه خدایی داری بگو (اعتراف کن)

Sen de özlemedin mi
تو هم دلتنگ نشدی؟
Yüreğin varsa söyle
اگه دلی داری بگو
Ağladın mı günlerce
روز ها گریه کردی؟
Allah`ın varsa söyle
اگه خدایی داری بگو (اعتراف کن)

Son bir şans ver bu aşk için
آخرین شانس رو به این عشق بده
Seni canımdan bile çok sevmişim yazık değil mi?
تو رو از جانم هم بیشتر دوست دارم، حیف نیست؟

Göz gözeydik, diz dizeydik, ruh ikiziydik
چشم در چشم بودیم، زانو به زانو بودیم، روح دوقلو بودیم (یک روح در دو بدن)
Aşkımız kutsaldı hani şimdi nerdeyiz
کو عشقمون مقدس بود، الان کجاییم؟
Yetmedi mi bu intikam
این انتقام کافی نبود؟
Sende unutamadıysan bir daha dener miyiz?
اگه تو هم فراموش نکردی، یک بار دیگه امتحان می کنیم؟

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *