ترجمه Her Şey Biraz Hala Sen - Emre Aydın

نام آهنگ : Her Şey Biraz Hala Sen – در همه چیز حالا یکم از تو هست

خواننده : Emre Aydın

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2019

شعر : Emre Aydın

آهنگ : Emre Aydın

ترجمه ترانه عاشقانه و احساسی از Emre Aydın به نام Her Şey Biraz Hala Sen رو منتشر می کنیم.

 

ترجمه آهنگ Emre Aydin Her sey biraz hala sen (امره آیدین هرشی بیراز حالا سن)

این ترانه به صورت یک تک آهنگ حدود 10 روز پیش منتشر گردید و توانست در رسانه اجتماعی یوتیوب بازدید بالای 3.5 میلیون رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر غمگین، عاشقانه با حکایتی از جدایی و دوری در کنار موسیقی احساسی آن می باشد.

به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن تقدیم همه همراهان عزیز خود می کنیم.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Her Şey Biraz Hala Sen از Emre Aydın

Akşamdan kalma bugün
امروز تحت تاثیره دیشبه
Ve bu yağmur yağarsa
و اگه این بارون بباره
Islanır sensizliğim, bugün biraz özledim
بی تو بودنم خیس میشه، امروز یکم دلتنگ شدم
Bugün biraz özledim, başı boş yürüdüm hep
امروز یکم دلتنگ شدم، فقط با فکر خالی (بی هدف) راه رفتم
İçim tenha değil de dışıma kapandım hep
درونم (قلبم) تنها نیست، به بیرونم (ظاهرم) محصور شدم

Yalanım yok. Hiç hâlim yok
دروغی ندارم، اصلا حال ندارم
Beni yordu zaman
زمان من رو خسته کرد
Yalanım yok. Hiç hâlim yok
دروغی ندارم، اصلا حال ندارم
Beni yordu inan…
باور کن منو خسته کرد …

Ve hâlâ sen, herşey biraz hâlâ sen..
و حالا تو، در همه چیز حالا یکم از تو هست
Hâlâ sen, Her Şey Biraz Hala Sen
حالا تو، در همه چیز حالا یکم از تو هست
Ve dönmeyecek o gemi yoruldum beklemekten
و اون کشتی بر نخواهد گشت، خسته شدم از انتظار کشیدن (منتظر موندن)

Yakası açılmamış bir yaz günüyüm artık,
دیگه [مانند] یقه تابستان هستم که هنوز باز نشده
(تابستانی هستم که هنوز با نور خورشید روشن نشده)
biraz sarhoşum sanki..
انگار که یکم مست هستم ..
Biraz da hiç kimseyim
یکم هم هیچ کسی نیستم (هویتی ندارم)
Hangi tren garındaydı? Kaybettim o gün seni
کدام قطار در ایستگاه روی خط بود؟ اون روز تو رو گم کردم
Biraz yağmurdun hep sen, biraz yağmur taklidi..
تو یکم بارون بودی فقط، یکم بارون تاثیر گذاشت

Yalanım yok. Hiç hâlim yok
دروغی ندارم، اصلا حال ندارم
Beni yordu zaman
زمان من رو خسته کرد
Yalanım yok. Hiç hâlim yok
دروغی ندارم، اصلا حال ندارم
Beni yordu inan…
باور کن منو خسته کرد …

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *