ترجمه Gururdan Gömlek - Aydın Kurtoğlu

نام آهنگ : Gururdan Gömlek

خواننده : Aydın Kurtoğlu

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2019

شعر : Hande Ünsal

آهنگ : Aydın Kurtoğlu – Serkan Balkan

ترجمه ترانه ای جدید از Aydın Kurtoğlu به نام Gururdan Gömlek رو آماده کردیم.

 

ترجمه آهنگ Aydin Kurtoglu Gururdan Gomlek (آیدین کورت اوغلو غروردان گوملک)

این ترانه یک تک آهنگ می باشد که حدود 3 ساعت پیش منتشر گردید و توانست در رسانه اجتماعی یوتیوب تا به این لحظه بازدید بالای 80 هزار رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر در مورد جدایی و ترک شدن از سوی طرف مقابل می باشد.

به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون، این ترانه زیبا رو ترجمه و همراه با متن ترانه آن منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Gururdan Gömlek از Aydın Kurtoğlu

Yabancı gibisin uzun zamandır
خیلی وقته که مانند یک غریبه هستی
Bilmediğim bir şey olabilir mi?
آیا چیزی هست که ندونم؟ (ازش خبر نداشته باشم)
Sormadım çok korktum
نپرسیدم، خیلی ترسیدم
Ya bir şey varsa
یا اگه چیزی هست
İnsan bile bile duymak ister mi?
آیا انسان با اینکه می دونه (آگاهه) بازم می خواد که بشنوه؟

Ayrılık bekçisi bekliyor orda
اونجا نگهبان جدایی منتظره
Yakındır gelmesi yüreğim zorda
آمدنش نزدیکه، دلم در سختیه

Gideceksen eğer sakın ha gelme
اگه خواهی رفت، مبادا که بیای (نیا)
Ya beni de götür ya da hiç dönme
یا منو هم ببر [با خودت] یا اینکه اصلا بر نگرد
Gururdan gömleği giyer unuturum
از روی غرور لباس می پوشه و فراموش می کنم *
Dilerim bir daha sevme sevilme
آرزو می کنم یک بار دیگه دوست نداشته باشی و دوست داشته نشی
(یک بار دیگه عاشق نشو و کسی هم عاشقت نشه)

* منظور از لباس پوشیدن، روی خود را عوض کردن تا چهره واقعی برای دیگران نمایان (معلوم) نشه.

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *