ترجمه Free Woman - Lady Gaga
آهنگ: Free Woman
هنرمند: Lady Gaga
شعر از: BloodPop®/ Axwell / Klahr / Lady Gaga
تهیه کنندگان: BloodPop®/ Axwell / Klahr
ژانر (سبک): Pop / Dance pop / Electronic / Disco
آلبوم: Chromatica
منتشر شده: 2020
Song: Free Woman
Artist: Lady Gaga
Songwriters: BloodPop®/ Axwell / Klahr / Lady Gaga
Producers: BloodPop®/ Axwell / Klahr
Genre: Pop / Dance pop / Electronic / Disco
Album: Chromatica
Released: 2020
ترجمه آهنگ Lady Gaga Free Woman (آلیس لیدی گاگا) :
امروز با ترجمه آهنگ Free Woman از Lady Gaga در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا هستیم.
این ترانه، پنجمین تِرَک از ششمین آلبوم استودیویی این خواننده ی خوش صدای آمریکایی، به نام Chromatica میباشد.
مضمون این ترانه، تلاش های خواننده برای رسیدن به هدف زندگی خود و علاقه شدید وی به حرفه ی خود میباشد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Free Woman از Lady Gaga
I’ll remember that, I’ll remember that
یادم میمونه، یادم میمونه که
I’ll remember that, that I
یادم میمونه که، که من
I’ll remember that, I’ll remember that
یادم میمونه، یادم میمونه که
I’ll remember that, that I
یادم میمونه که، که من
I walk the downtown, hear my sound
تو مرکز شهر قدم میزنم، (مردم دارن) صدامو میشنون
No one knows me yet, not right now
هنوز کسی منو نمیشناسه، الان نه (ولی بعدا قراره بشناسن)
But I am bound to set this feeling in motion
ولی قصد دارم این احساسو به حرکت در بیارم (تحقق ببخشم بهش و ملموسش کنم)
I walk the downtown, hear my sound
تو مرکز شهر قدم میزنم، (مردم دارن) صدامو میشنوم
I say that I want it, want it (Be free)
میگم که اینو میخوام (شهرت و محبوبیت رو منظورشه)، میخوام (رها باش)
Don’t fight it, fight it
با (این حس) نجنگ، نجنگ (به خودش میگه)
But if I’m gonna go for it
ولی اگه قراره برم سمتش
I’ll remember that, that
یادم میمونه که، که
I say that I want it, want it (Be free)
میگم که اینو میخوام، میخوام (رها باش)
Don’t fight it, fight it
با (این حس) نجنگ، نجنگ
But if I’m gonna go for it
ولی اگه قراره برم سمتش
I’ll remember that, that
یادم میمونه که، که
I’m not nothing without a steady hand
من بدون آرامش، هیچی نیستم
I’m not nothing unless I know I can
هیچی نیستم، مگر اینکه بدونم که میتونم
I’m still something if I don’t got a man
من یه چیزی هستم اگه مردی نداشته باشم (سرم گرم رابطه نباشه، به هدفم میرسم)
I’m a free woman, oh-oh
من یه زن رها و آزاد هستم
(این لاین اشاره به آهنگ Dance In The Dark از آلبوم The Fame Monster همین خواننده داره که در ابتدای آهنگ میگفت: I’m a free b*tch )
Oh yeah
اوه آره
(Be free)
آزاد باش
This is my dancefloor I fought for
این استیج رقص منه که به خاطر (رسیدن بهش) جنگیدم
(اینجا منظور از دنس فلور، اعتبار و جایگاهش در موسیقیه که بدون اون، احساس پوچی میکنه)
A heart, that’s what I’m livin’ for
یه قلب (منظورش یه شنونده است که با تمتم وجودش بهش گوش میکنه)، چیزیه که به خاطرش زنده ام
So light up my body and kiss me too hardly
پس بدن منو نورانی کن و منو محکم ببوس
We own the downtown, hear our sound
ما مالک مرکز شهریم، (مردم دارن) صدامونو میشنون
I say that I want it, want it (Be free)
میگم که اینو میخوام، میخوام (رها باش)
Don’t fight it, fight it
با (این حس) نجنگ، نجنگ
But if I’m gonna go for it
ولی اگه قراره برم سمتش
I’ll remember that, that
یادم میمونه که، که
I say that I want it, want it (Be free)
میگم که اینو میخوام، میخوام (رها باش)
Don’t fight it, fight it
با (این حس) نجنگ، نجنگ
But if I’m gonna go for it
ولی اگه قراره برم سمتش
I’ll remember that, that
یادم میمونه که، که
I’m not nothing without a steady hand
من بدون آرامش، هیچی نیستم
I’m not nothing unless I know I can
هیچی نیستم، مگر اینکه بدونم که میتونم
I’m still something if I don’t got a man
من یه چیزی هستم اگه مردی نداشته باشم (سرم گرم رابطه نباشه، به هدفم میرسم)
I’m a free woman, oh-oh
من یه زن رها و آزاد هستم
I’m a free woman
من یه زن رها و آزاد هستم
I’m a free woman
من یه زن رها و آزاد هستم
I’m a free woman
من یه زن رها و آزاد هستم
I’m a free woman, oh-oh
من یه زن رها و آزاد هستم، اوه اوه
Oh yeah
اوه آره
I’m not nothing without a steady hand
من بدون آرامش، هیچی نیستم
I’m not nothing unless I know I can
هیچی نیستم، مگر اینکه بدونم که میتونم
I’m still something if I don’t got a man
من یه چیزی هستم اگه مردی نداشته باشم (سرم گرم رابطه نباشه، به هدفم میرسم)
I’m a free woman, oh-oh (Be free)
من یه زن رها و آزاد هستم
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
YBehravan
ژوئن 13, 2020 در آلبوم 12:49 ب.ظ
خیلی ممنون که اینقدر دقیق و با حوصله متون رو ترجمه می کنید.😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
فرید هنرور
ژوئن 15, 2020 در آلبوم 11:20 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم، خوشحالیم که راضی بودید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
Tayex
ژوئن 19, 2020 در آلبوم 1:05 ق.ظ
ممنونم از سایت خوبتون
آهنگ های کره ای رو هم ترجمه میکنید ؟
فرید هنرور
ژوئن 20, 2020 در آلبوم 11:13 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم دوست گرامی ❤️
نه متاسفانه مترجم به زبان کره ای نداریم.
با تشکر از حضور گرمتون
PINK
ژوئن 28, 2020 در آلبوم 6:15 ب.ظ
سلام ممنون از ترجمه هاتون
لطفا اهنگ های هالزی و ترانه های از آلبوم جدیدش manic و be kindکه اهنگ جدیدش هست رو ترجمه کنید. ^-^
فرید هنرور
ژوئن 29, 2020 در آلبوم 11:23 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
ممنونیم از شما همراه گرامی، ترانه های درخواستیتون جهت بررسی برای ترجمه به تیم ترجمه ارجاع داده می شود، در صورت صلاحدید و محبوبیت کافی حتما ترجمه می گردد. ❤️🌸
با تشکر از حضور گرمتون