ترجمه Sor Bana Sor - Gripin

نام آهنگ : Sor Bana Sor – بپرس، از من بپرس

خواننده : Gripin

آلبوم : Nasılım Biliyor Musun?

سال : 2017

شعر : Birol Namoğlu – Haluk Kurosman – Murat Başdoğan

آهنگ : Murat Başdoğan

ترجمه ترانه زیبا و احساسی از Gripin به نام Sor Bana Sor را منتشر می کنیم.

 

ترجمه آهنگ Gripin Sor Bana Sor (گریپین – سور بانا سور)

این ترانه آخرین اثر از آلبوم سال 2017 گروه گریپین می باشد که موزیک ویدئو آن حدود 22 ساعت پیش منتشر شد و توانست بازدید بالای 150 هزار رو در رسانه اجتماعی یوتیوب کسب نماید.

متن آهنگ این اثر حکایت کننده تلخ جدایی و دارای موسیقی آرامی می باشد.

امیدواریم به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون که این ترانه زیبا رو به درخواست شما عزیزان ترجمه و همراه با متن ترانه آن منتشر می کنیم، توانسته باشیم خدمت رسان قابلی برایتان باشیم.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Sor Bana Sor از Gripin

Sor bana sor
بپرس، از من بپرس
Aklın başında mı senin diye
آیا عقلت سر جاشه؟
Sor bana sor
بپرس، از من بپرس

Kuş olup uçmuş sanki
انگار که پرنده شده و پرواز کرده
Ama belli gelmiş vakti of
اوف، اما معلومه که وقتش رسیده
Sor bana sor
بپرس، از من بپرس

Yor bana yor
تعبیر کن، به من تعبیر کن
Her hatayı, her günahı bana yor
هر خطایی رو، هر گناهی رو به من تعبیر کن (نسبت بده)
Yor bana yor
تعبیر کن، به من تعبیر کن

Umutlar kül olmuş içimde
امیدها در درونم خاکستر شدن
Son sözlerin hala kor
آخرین حرفات هنوز همچون آتشه
Kor bana kor
آتشه، برای من آتشه

Hayaller yadırgamış yerini
خیالات (رویاها) غریبی می کنن جای تورو
(دلتنگ تو هستن)
Buralarda kalmaz
در اینجا ها نمی مونه
Yol ver geçeyim artık
راه بده بگذرم دیگه
Bu adam bağlasan durmaz
این آدم رو ببندی (بند کنی) نمی مونه

Son söz söylenmiş artık
آخرین حرف گفته شده دیگه
Bana durmak yakışmaz
ماندن زیبنده من نیست
Yol ver geçeyim artık
راه بده بگذرم دیگه
Bu adam bağlasan durmaz
این آدم رو ببندی (بند کنی) نمی مونه

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *