ترجمه Purple Lamborghini - Skrillex

آهنگ : Purple Lamborghini

هنرمند : Skrillex

با همراهی : Rick Ross

شعر از : Skrillex / Rick Ross / Beat Billionaire

تهیه کنندگان : Skrillex / Beat Billionaire

ژانر (سبک) : EDM / trap / hip hop

آلبوم : تک آهنگ می باشد، برای فیلم Suicide Squad ساخته شده است.

منتشر شده : 2016

گواهی : پلاتینیوم

حق انتشار : Kobalt Music Publishing Ltd ©

Song: Purple Lamborghini

Artist: Skrillex

Featured Artist: Rick Ross

Songwriters: Skrillex/ Rick Ross / Beat Billionaire

Producers: Skrillex / Beat Billionaire

Genre: EDM / trap / hip hop

Album: Suicide Squad

Released: 2016

(Certifications: Platinum (USA

Kobalt Music Publishing Ltd ©

آهنگ Skrillex ft. Rick Ross Purple Lamborghini :

امروز با ترجمه آهنگ فوق العاده Purple Lamborghini در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این آهنگ اولین ترک از آلبوم فیلم Suicide Squad با نام Suicide Squad: The Album می باشد

و با همکاری Rick Ross ،رپر آمریکایی و Skrillex ، دی جی و تهیه کننده جوان آمریکایی ، ساخته شده است.

این آهنگ در زمان انتشار ، به جایگاه 33 جدول صد آهنگ برتر بیلبورد رسید

و در آمریکا، گواهی پلاتینیوم را برای فروش بیش از یک میلیون نسخه در کشور، دریافت کرد.

379 میلیون بازدید در رسانه محبوب یوتیوب، رکورد ثبت شده برای موزیک ویدیو این ترانه زیباست.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ Purple Lamborghini از Skrillex ft. Rick Ross

Biggest boss and I been the trillest

من بزرگترین رئیسمو روان ترین بودم(از لحاظ موسیقیایی)

I’m a bigger problem when I click with Skrillex

(تازه) وقتی با اسکلریکسم ، خفن ترم میشم

Murder on my mind, it’s time to pray to God

همش به قتل فکر میکنم ،وقتشه که با خدا راز و نیاز کنم

(توبه کنم)

My revolver is not religious, the revolution’s born

(ولی) هفت تیر من اهل دین و مذهب نیست (توبه نمیکنه) ، انقلاب ، زاده شده

You wanna know my name then go and tell the Sarg

وقتی اسم منو شنیدی قراره پلیسو خبر کنی

You wanna know my gang: Suicide Squad

اکیپمو میخوای بشناسی؟ (اسمش هست) جوخه ی خودکشی

Pistol on my waist, I might make a mistake

پیستول روی کمرمه، ممکنه اشتباهی رو مرتکب بشم

(پیستول: سکه زر که بیشتردراسپانیا رواج داشت)

Dead shot, head shot, oh my god, am I crazy?

دِد شات ، سر رو هدف بگیر…اوه خدای من..دیوونه شدم؟

(دِد شات: کسی که تیرش خطا نمیره)

Drugs every corner, this is Gotham City

همه جا پر از مواد مخدره، اینجا شهر گاتهامه

(شهر گاتهام ، شهری افسانه ای در داستان های کامیک آمریکاست که بیشتر به خاطر این معروفه که زادگاه بتمنه)

Killer Croc came to kidnap you, to cut out your kidney

کیلر کروک (دشمن بتمن در کتاب های کامیک) اومده تا تو رو بدزده و تا کلیه تو ببُره

Ain’t no mercy, got that purple Lamborghini lurkin’

هیچ رحمی در کار نیست، لامبورگینی بنفش دارم که کمین کرده

Rozay, don’t you know that pus$y worth it

روزِی (اسم خود ریک راس) نمیدونی که این دختره ارزششو داره؟

Flooded Rolex at the Grammy awards

تو مراسم گرمی ، ساعت رولکس پر از الماس دستم بود

They still sellin’ dope, that’s those Miami boys

اونا هنوز مواد میفروشن ، همون پسرای میامی

Killers everywhere, it ain’t no place to run

قاتلا همه جان ، هیچ جایی برای فرار نیست

Forgive me for my wrongs, I have just begun

منو بخاطر اشتباهاتم ببخش، تازه هنوز شروع کردم

Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy

هیچ رحمی در کار نیست، رحمی در کار نیست

Got that Purple Lamborghini lurkin’

لامبورگینی بنفشو دارم که کمین کرده

Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy

هیچ رحمی در کار نیست، رحمی در کار نیست

Got that purple Lamborghini lurkin (Rozay!)

لامبورگینی بنفشو دارم که کمین کرده (روزِی)

Don’t be beggin’ for your life cause that’s a lost cause

برای زندگیت التماس نکن، چون هیچ امیدی بهش نیست

High stakes, body armor, suicide boy

خیلی ریسکیه ، جلیقه ی نجات (میخواد) ، عضو جوخه ی خودکشی!

There’s a time for games and there’s a time to kill

برای بازی کردن و برای کشتن، وقت بخصوصی هست

Make up your mind baby cause the time is here

تصمیمتو بگیر عزیزم چون وقتش رسیده

Capital murder, capital lettuce

قتل بزرگ (قتلی که مجازاتش اعدامه) ، پول کلان

(Lettuce در واقع به معنی کاهو هستش و در اصطلاح عامیانه معنی پول میده که معمولا از راه های غیر قانونی بدست میاد)

Yeah she catchin’ my vibe but can’t fathom my cheddar

آره اون سیگنال منو میگیره  ، ولی نمیتونه عمق ثروت منو درک کنه

(بازهم چدار نوعی پنیره ولی به خاطر بوی بدش و … به پول کثیف تشبیه میشه)

Need a couple gang members for these new endeavors

برای نقشه ها و تلاش های جدید به چن تا عضو برای تیم نیازه

From this point on anything we do, we do together

از اینجا به بعد ، هر کاری انجام بدیم، با هم انجامش میدیم

Body on the corner, million in the trunk

جسد اون گوشه است ، یک میلیون دلار هم تو ماشین

Seven figures, I will spend that every other month

سِوِن فیگر ، قراره یه ماه در میون خرجش کنم

(سِوِن فیگر به معنای حقوقه بالای یک میلیون دلاره…پس هر مقدار حقوق از یک میلیون دلار تا 9999999

دلار در سال ، سون فیگر نامیده میشه)

Killers on the corner, talons in the clip

قاتلا همه جان، پنجه ها گرفتار شدن

Build a palace out in Paris just to fill with bi#ches

یه قصر تو پاریس ساختم که فقط با دختر پرش کنم

Say my name and I’m coming with the gun squad

اسم منو بیاری، من با جوجه تفنگدارا میام

Everybody runnin’, homie, there’s only one God

همه فرار میکنن ، دادا ، فقط یه خدا وجود داره

Cocaine, white Ferrari, I’m in the fast lane

کوکائین با فراری ، تو لاین سرعت رانندگی میکنم

Every day was life and death, that’s when the cash came

هر روز (جنگ بر سر ) مرگ و زندگی بود ، تا اینکه سر و کله ی پول پیدا شد

(مشکلا حل شد)

Count money, drug residue even blood on it

پول نقد، باقی مونده ی موار ، حتی خون هم روشه

He had a trap ’til I put my cuz on it

اون یه تله داشت تا اینکه من پسر خالمو انداختم روش!

Kickin’ in the dope boy, Suicide Squad

مواد داره اثر میکنه پسر، جوخه ی خودکشی

Needle in my arm so I’m do or die for it

سوزن تو بازومه پس یا باید انجامش بدم یا براش بمیرم

Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy

هیچ رحمی در کار نیست، رحمی در کار نیست

Got that purple Lamborghini lurkin’

لامبورگینی بنفشو دارم که کمین کرده

Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy

هیچ رحمی در کار نیست، رحمی در کار نیست

Got that Purple Lamborghini lurkin (Rozay!)

لامبورگینی بنفشو دارم که کمین کرده (روزِی)

lurkin’, Rozay

کمین کرده…روزِی

Power

قدرت

Greed

طمع

Devious

گمراهی

Needs

نیازها

Highstakes

ریسک پذیرها

(Cash money)

پول نقد

Dope boy

پسر مواد مخدر

 (Rap money)

پول رپ

Forgive me for my wrongs, I have just begun

منو به خاطر اشتباهاتم ببخش، تازه شروع کردم

Rozay

روزی

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

رضا برزگر

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *