ترجمه Insomnia - Daya
آهنگ : Insomnia (بیخوابی)
هنرمند : Daya
شعر از : OZGO / Jacob Kasher / Michael Pollack / Daya
تهیه کنندگان : Chris Gehringer
ژانر (سبک) : Pop
آلبوم : سینگل ترک می باشد
منتشر شده : 2019
Song: Insomnia
Artist: Daya
Songwriters: OZGO / Jacob Kasher / Michael Pollack / Daya
Producers: Chris Gehringer
Genre: Pop
Album: Single
Released: 2019
آهنگ Daya Insomnia :
امروز با ترجمه آهنگ Insomnia از Daya در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این ترانه ، از خواننده و ترانه سرای بیست ساله آمریکایی Daya است
و انتظار می رود که لید سینگل آلبوم بعدی وی باشد.
این آهنگ در مورد تصورات مربوط به حالات روحی بعد از ترک عشق می باشد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Insomnia از Daya
Uh, uh, ’cause I can’t sleep without you
آه آه، چون من بدون تو خواب ندارم
No I don’t want to dream about you
نه، نمیخوام راجع به تو رویایی داشته باشم
Wish I had my arms wrapped around you
آرزو میکنم دستام دور تو تو بود (بغلت میکردم)
بیخوابی (دارم)
I’ve been down for two days
دو روزه که بیقرارم
Tylenol PM ain’t working
Tylenol PM (یه نوع داروی مسکّن که معمولا برای رفع بیخوابی در بزرگسالان تجویز میشه) دیگه جوابگو نیست
Losing track of time baby
عزیزم، دارم رد زمانو گم میکنم
(Insomnia)
بیخوابی (دارم)
My mind is running too fast
تو ذهنم همه چی داره به سرعت اتفاق میفته
The shadows on the wall keep lurking
سایه های روی دیوار به کمین کردن ادامه میدن
I wish that you would come back
ایکاش تو برمیگشتی
(Insomnia)
بیخوابی (دارم)
I keep on hoping to find you
به امیدواری برای پیدا کردنت ادامه میدم
Reaching in between the sheets
به لای ملافه های تخت دست میبرم
Baby, it’s only been one night
عزیزم، فقط یه شب شده (که نیستی)
Feel like it’s been like a week
انگار یه هفتس (برام سخت گذشته)
Tossing and turning, tossing and turning
میندازم و میچرخونم، میندازم و میچرخونم
Flipping the pillow, pulling the curtains
بالشو پشت و رو میکنم، پرده هارو میکشم
(I got, I got, I got) Insomnia
بیخوابی (دارم)
’cause I can’t sleep without you
چون من بدون تو خواب ندارم
No I don’t want to dream about you
نه، نمیخوام راجع به تو رویایی داشته باشم
Wish I had my arms wrapped around you
آرزو میکنم دستام دور تو تو بود (بغلت میکردم)
Insomnia
بیخوابی (دارم)
Insomnia
بیخوابی (دارم)
’cause I can’t sleep without you
چون من بدون تو خواب ندارم
No I don’t want to dream about you
نه، نمیخوام راجع به تو رویایی داشته باشم
Wish I had my arms wrapped around you
آرزو میکنم دستام دور تو تو بود (بغلت میکردم)
Insomnia
بیخوابی (دارم)
I can hear your voice now
الان میتونم صداتو بشنوم
Keeping me awake ’til morning
منو تا صبح بیدار نگه دار
Can see you with the lights out
با نبود نور هم (حتی) میتونم ببینمت
(Insomnia)
بیخوابی (دارم)
I keep on hoping to find you
به امیدواری برای پیدا کردنت ادامه میدم
Reaching in between the sheets
به لای ملافه های تخت دست میبرم
Baby, it’s only been one night
عزیزم، فقط یه شب شده (که نیستی)
Feel like it’s been like a week
انگار یه هفتس (برام سخت گذشته)
Tossing and turning, tossing and turning
میندازم و میچرخونم، میندازم و میچرخونم
Flipping the pillow, pulling the curtains
بالشو پشت و رو میکنم، پرده هارو میکشم
(I got, I got, I got) Insomnia
بیخوابی (دارم)
’cause I can’t sleep without you
چون من بدون تو خواب ندارم
No I don’t want to dream about you
نه، نمیخوام راجع به تو رویایی داشته باشم
Wish I had my arms wrapped around you
آرزو میکنم دستام دور تو تو بود (بغلت میکردم)
Insomnia
بیخوابی (دارم)
Insomnia
بیخوابی (دارم)
’cause I can’t sleep without you
چون من بدون تو خواب ندارم
No I don’t want to dream about you
نه، نمیخوام راجع به تو رویایی داشته باشم
Wish I had my arms wrapped around you
آرزو میکنم دستام دور تو بود (بغلت میکردم)
Insomnia
بیخوابی (دارم)
I keep on hoping to find you
به امیدواری برای پیدا کردنت ادامه میدم
I’m trying, and trying, and trying to
سعی میکنم ،سعی میکنم ،سعی میکنم
You setting, you setting my mind loose
تو ذهن منو ول کردی ول کردی
Oh I got, I got, I got
اوه (بیخوابی) دارم دارم دارم
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
Ghazal
آگوست 18, 2019 در آلبوم 11:16 ب.ظ
سلام ممنون بابت پیج خوبتون میخواستم یه نکته ای بگم امیدوارم مفید باشه. اون قسمتش که نوشتید calling or pm اشتباهه اونجا Tylenol pm میگه یه نوع قرص مسکن هست که میگه اونم دیگه جواب نمیده.
سید احسان خسروی
آگوست 20, 2019 در آلبوم 12:37 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
برداشت های گوناگونی هست.
از اینکه به این نکته اشاره و دقت فرمودید متشکریم.
با تشکر از حضور گرمتون
Ghazal
آگوست 23, 2019 در آلبوم 8:03 ب.ظ
بله. خواهش میکنم ممنونم 😊
سید احسان خسروی
آگوست 23, 2019 در آلبوم 8:24 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
در خدمتیم دوست عزیز
با تشکر از حضور گرمتون
Ghazal
آگوست 18, 2019 در آلبوم 11:18 ب.ظ
اخرشم میگه set my mind نه stay on my mind بازم ممنونم از زحماتتون
سید احسان خسروی
آگوست 20, 2019 در آلبوم 12:36 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
همین چیزی که شما گفتین نوشته شده !
متن ترانه ها از منابع معتبر مانند سایت خود خواننده ها اخذ می شوند.
با تشکر از حضور گرمتون
فاطمه
ژانویه 9, 2020 در آلبوم 7:21 ب.ظ
خیلی خوب بود
ممنونم
سید احسان خسروی
ژانویه 9, 2020 در آلبوم 8:12 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خیلی خوشحالیم که خوشتون اومد ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
amin
آوریل 7, 2020 در آلبوم 3:38 ب.ظ
عاللللی
سید احسان خسروی
آوریل 8, 2020 در آلبوم 11:35 ق.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنیم، خوشحالیم که راضی بودید❤️
با تشکر از حضور گرمتون