ترجمه If I Can’t Have You - Shawn mendes

آهنگ : If I Can’t Have You

هنرمند : Shawn mendes

شعر از : Shawn mendes / Teddy Geiger / Scott Harris / Nate Mercereau / Dmitry Fedorov

تهیه کنندگان : Scott Harris / Mark Williams & Volta / Shawn mendes / Nate Mercereau / Teddy Geiger

ژانر (سبک) : Pop

آلبوم : سینگل ترک

منتشر شده : 2019

حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group ©

Song: If I Can’t Have You

Artist: Shawn mendes

Songwriters: Shawn mendes / Teddy Geiger / Scott Harris / Nate Mercereau / Dmitry Fedorov

Producers: Scott Harris / Mark Williams & Volta / Shawn mendes / Nate Mercereau / Teddy Geiger

Genre: Pop

Album: Single

Released: 2019

Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group ©

آهنگ Shawn mendes If I Can’t Have You :

امروز با ترجمه آهنگ فوق العاده If I Can’t Have You از Shawn mendes

در خدمت شما کاربران همیشگی و نازنین زورنا98 هستیم.

این آهنگ زیبا از خواننده ی جوان کانادایی ، Shawn mendes است

که در مورد معنا پیدا کردن دنیا با عشق است.

این ترانه در هنگام انتشار در جایگاه دوم چارت صد آهنگ برتر بیلبورد در آمریکا قرار گرفت که البته در هفته ی بعدی،

از لیست ده آهنگ برتر همین چارت، خارج شد.

موزیک ویدیوی این آهنگ جذاب در رسانه ی یوتیوب به بیش از شصت و شش میلیون بازدید رسیده است.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه  متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ If I Can’t Have You از Shawn mendes

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing If I Can’t Have You?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

I’m in Toronto and I got this view

من تو تورنتو ام و این منظره رو دارم

But I might as well be in a hotel room, yeah

ولی همچنین ممکنه تو اتاق هتل باشم، آره

It doesn’t matter ’cause I’m so consumed

مهم نیست چون خیلی از دست رفتم

Spending all my nights reading texts from you

به خاطر اینکه تمام شب هامو مشغول به خوندن پیامای تو سپری کردم

Oh, I’m good at keeping my distance

اوه، من تو فاصله گرفتن خیلی خوبم

I know that you’re the feeling I’m missing

میدونم تو همون حسی هستی که من گمش کردم

You know that I hate to admit it

میدونی که متنفرم این قضیه رو اعتراف کنم

But everything means nothing If I Can’t Have You

ولی اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing if I can’t have you?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing if I can’t have you?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

I’m so sorry that my timing’s off

متاسفم که زمان بندیم ایراد داره

But I can’t move on if we’re still gonna talk

ولی من نمیتونم (این رابطه رو) پشت سر بذارم اگه قراره هن.ز باهم صحبت کنیم

Is it wrong for me to not want half?

اشتباهه که نصف تورو نخوام؟

I want all of you, all the strings attached

من همه ی تورو میخوام، همه ی مسئولیت هایی که در قبال هم داریمو

Oh, I’m good at keeping my distance

اوه، من تو فاصله گرفتن خیلی خوبم

I know that you’re the feeling I’m missing

میدونم تو همون حسی هستی که من گمش کردم

You know that I hate to admit it

میدونی که متنفرم این قضیه رو اعتراف کنم

But everything means nothing if I can’t have you

ولی اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing If I Can’t Have You?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing if I can’t have you?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

I’m trying to move on, forget you, but I hold on

دارم سعی میکنم (این رابطه رو) پشت سر بذارم، فراموشت کنم، ولی صبر میکنم

Everything means nothing, everything means nothing, babe

همه چی بی معناس، همه چی بی معناس، عزیزم

I’m trying to move on, forget you, but I hold on

دارم سعی میکنم (این رابطه رو) پشت سر بذارم، فراموشت کنم، ولی صبر میکنم

Everything means nothing if I can’t have , no

همه چی بی معنا میشه، اگه نداشته باشمت، نه

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing if I can’t have ?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

I can’t write one song that’s not about you

نمیتونم یه آهنگ بنویسم که راجع به تو نباشه

Can’t drink without thinking about you

نمیتونم بدون فکر کردن به تو نوشیدنی بنوشم

Is it too late to tell you that

آیا خیلی دیره که بهت بگم

Everything means nothing if I can’t have you?

اگه تو رو نداشته باشم همه چی بی معنا میشه؟؟

 

اطلاعات آهنگ Shawn mendes If I Can’t Have You :

Shawn mendes از طریق رسانه های اجتماعی خود در ۱ ماه مه اعلام کرد که آهنگی منتشر میکند.

او یک لینک به وب سایت تبلیغاتی canthaveyou.com، که به فروشگاه اینترنتی خود هدایت می شد،

را به اشتراک گذاشته و تنها یک وینیل ۷ اینچی را ارائه داد و کاست و CD تک،

با هر فرمت موجود در سه نسخه با یک یادداشت صوتی منحصر به فرد از مندز همراه بود.

او این آهنگ را برای اولین بار در شنبه شب در ۴ مه ۲۰۱۹ اجرا کرد.

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

محمد امامی

اشتراک گذاری

  1. Triumphant

    دسامبر 11, 2019 در آلبوم 8:06 ب.ظ

    مرسی از ترجمه خوبتون ولی اون جا ک میگه her body fit right in my hands فک میکنم منظورش اینه : *بدنش قشنگ (دقیقا) تو دستام جا میشن* چون right اینجا نقش قید رو واسه fit داره نه صفت واسه body که بشه بدن خوبش ترجمه کرد

    • سید احسان خسروی

      دسامبر 12, 2019 در آلبوم 10:31 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      چون اون موقع، باید میشد:
      Her body “fits” right in my hands
      که بخوایم اینجوری معنیش کنیم
      نه “fit” 💜💗

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. هانی

    می 25, 2020 در آلبوم 2:09 ق.ظ

    عالی یعنی فراتر از عالیییییییییییییییییییییییییی ممممممممممنون خیلی خوب ترجمه کردید.😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:36 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      مرسی از کامنت پر از انگیزه شما ❤️❤️❤️❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. هانی

    می 25, 2020 در آلبوم 2:20 ق.ظ

    ببخشید او0لالا یعنی چی
    من توگل سرچ کردم ولی یه چیز دیگه اورد

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:45 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      معنای خاصی نداره ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *