ترجمه Nothing Breaks Like a Heart - Mark Ronson
آهنگ : Nothing Breaks Like a Heart – هیچی مثل قلب نمیشکنه
هنرمند : Mark Ronson
با همراهی : Miley Cyrus
شعر از : Mark Ronson / Ilsey Juber / Clement Picard / Maxime Picard / Conor Szymanski / Miley Cyrus / Thomas Brenneck
تهیه کنندگان : Mark Ronson / Jamie xx / The Picard Brothers
لیبل : RCA
ژانر (سبک) : Pop
آلبوم : تک آهنگ می باشد
منتشر شده : Nov 29, 2018
حق انتشار : Imagem Music ©
Song : Nothing Breaks Like a Heart
Artist : Mark Ronson
Featured artists : Miley Cyrus
Songwriters : Mark Ronson / Ilsey Juber / Clement Picard / Maxime Picard / Conor Szymanski / Miley Cyrus / Thomas Brenneck
Producers : Mark Ronson / Jamie xx / The Picard Brothers
Lable : RCA
Genre : Pop
Album : Single Track
Released : Nov 29, 2018
آهنگ Mark Ronson ft. Miley Cyrus Nothing Breaks Like a Heart :
امروز با ترجمه آهنگ تازه منتشر شده از Mark Ronson با همراهی Miley Cyrus
به نام Nothing Breaks Like a Heart همراه شما کاربران عزیز زورنا98 هستیم.
ترانه Nothing Breaks Like a Heart ، پنجمین آهنگ استودیویی Mark Ronson،
خواننده و موسیقی دان بریتانیایی است که هفته پیش منتشر شد
Miley Cyrus نویسنده و ترانهسرای آمریکایی نیز او را در این ترانه همراهی کرده است.
موزیک ویدیو این ترانه، در طول یک هفته حدود 12 میلیون بازدید در رسانه محبوب یوتیوب رسیده است.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Nothing Breaks Like a Heart از Mark Ronson ft. Miley Cyrus
[Chorus: Miley Cyrus]
This world can hurt you
این جهان میتونه بت آسیب بزنه
It cuts you deep and leaves a scar
[مثل یه چاقو] عمیقاً مجروحت میکنه و جای زخمت به جا میمونه
Things fall apart, but nothing
breaks like a heart
همه چیز از هم میپاشه، ولی هیچ چیز دیگه ای مثل یه قلب نمیشکنه
And nothing breaks like a heart
و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
[Verse 1: Miley Cyrus]
I heard you on the phone last night
دیشب پشت تلفن [صداتو] شنیدم
We live and die by pretty lies
ما با دروغ های خوشگل زندگی میکنیم و میمیریم
You know it, oh, we both know it
تو اینو میدونی، اوه، ما جفتمون اینو میدونیم
These silver bullet cigarettes
این گلوله سیگار های نقره ای
This burning house, there’s nothing left
این خونه ی در حال سوختن، هیچ چیزی نمونده It’s smoking, we both know it
داره دود میشه، ما جفتمون اینو میدونیم
(این قسمت از شعر اشاره داره به خونه ی مایلی و لیام که توی آتیش سوزی woolsey
تو کالیفرنیا آتیش گرفت و مایلی قبل از خداحافظی از فضای مجازی راجب اون توضیحاتی منتشر کرده بود)
We got all night to fall in love
ما همه ی شب رو وقت داریم تا عاشق بشیم
But just like that we fall apart
ولی به همین سادگی از هم پاشیده میشیم
We’re broken, we’re broken
ما شکسته ایم، ما شکسته ایم
[Pre-Chorus: Miley Cyrus]
Mmm, well nothing, nothing, nothing gon’ save us now
هممممم، خوب هیچی، هیچی، هیچی قرار نیست مارو نجات بده
[Chorus: Miley Cyrus]
Well, there’s broken silence
By thunder crashing in the dark (Crash in the dark)
خوب، سکوت توسط غرش رعد و برق توی تاریکی شکسته (غرش در تاریکی)
And this broken record
و این “نوار رکورد” [گرامافون] شکسته،
Spin endless circles in the bar (Spin ’round in the bar)
توی “بار” همینجوری بدون پایان داره دور خودش میچرخه
This world can hurt you
این جهان میتونه بت آسیب بزنه
It cuts you deep and leaves a scar
[مثل یه چاقو] عمیقاً مجروحت میکنه و جای زخمت به جا میمونه
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
همه چیز از هم میپاشه، ولی هیچ چیز دیگه ای مثل یه قلب نمیشکنه
Mhmm, and nothing breaks like a heart
و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
[Verse 2: Miley Cyrus]
We’ll leave each other cold as ice
ما همدیگه رو به سردی یخ خواهیم داشت
And high and dry, the desert wind
Is blowin’, is blowin’
و باد تند و خشک بیابون در حال وزیدنه، در حال وزیدنه
Remember what you said to me?
یادت میاد به من چی گفتی؟
We were drunk in love in Tennessee
ما تو “تِنِسی” (از ایالت های جنوبی آمریکا) مست و عاشق بودیم
And I hold it, we both know it
و من نگهش میدارم، ما جفتمونم میدونیم
[Pre-Chorus: Miley Cyrus]
Mmm, nothing, nothing, nothing gon’ save us now
هممممم، هیچی، هیچی، هیچی قرار نیست مارو نجات بده
Nothing, nothing, nothing gon’ save us now
هیچی، هیچی، هیچی قرار نیست مارو نجات بده
[Chorus: Miley Cyrus]
Well, there’s broken silence
By thunder crashing in the dark (Crash in the dark)
خوب، سکوت توسط غرش رعد و برق توی تاریکی شکسته (غرش در تاریکی)
And this broken record
و این “نوار رکورد” [گرامافون] شکسته،
Spin endless circles in the bar (Spin ’round in the bar)
توی “بار” همینجوری بدون پایان داره دور خودش میچرخه
This world can hurt you
این جهان میتونه بت آسیب بزنه
It cuts you deep and leaves a scar
[مثل یه چاقو] عمیقاً مجروحت میکنه و جای زخمت به جا میمونه
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
همه چیز از هم میپاشه، ولی هیچ چیز دیگه ای مثل یه قلب نمیشکنه
Mhmm, and nothing breaks like a heart
هممممم، و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
Nothing breaks like a heart
و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
Mhmm, and nothing breaks like a heart
هممممم، و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
[Bridge: Miley Cyrus]
My heart, my heart
قلب من، قلب من
Nothing, nothing, nothing gon’ save us now
هیچ چیز، هیچ چیز، هیچ چیز قرار نیست مارو نجات بده
My heart, my heart
قلب من، قلب من
Nothing, nothing, nothing gon’ save us now
هیچ چیز، هیچ چیز، هیچ چیز قرار نیست مارو نجات بده
[Chorus: Miley Cyrus]
Well, there’s broken silence
By thunder crashing in the dark (Crash in the dark)
خوب، سکوت توسط غرش رعد و برق توی تاریکی شکسته (غرش در تاریکی)
And this broken record
و این “نوار رکورد” [گرامافون] شکسته،
Spin endless circles in the bar (Spin ’round in the bar)
توی “بار” همینجوری بدون پایان داره دور خودش میچرخه
This world can hurt you
این جهان میتونه بت آسیب بزنه
It cuts you deep and leaves a scar
[مثل یه چاقو] عمیقاً مجروحت میکنه و جای زخمت به جا میمونه
Things fall apart, but nothing breaks like a heart
همه چیز از هم میپاشه، ولی هیچ چیز دیگه ای مثل یه قلب نمیشکنه
Mhmm, and nothing breaks like a heart
هممممم، و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
Nothing breaks like a heart
و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
Mhmm, and nothing breaks like a heart
هممممم، و هیچ چیز مثل یه قلب نمیشکنه
برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید
در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).
امین
دسامبر 11, 2018 در آلبوم 5:22 ب.ظ
سلام خیلی خوب بود ممنون که ترجمه کردی . اینطوری اهنگ رو میفهمیم.
فرید هنرور
دسامبر 11, 2018 در آلبوم 5:28 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنیم، خوشحالیم که مورد استفاده شما همراه عزیز قرار گرفت.
با تشکر از حضور گرمتون
نورا
می 10, 2020 در آلبوم 5:44 ب.ظ
سپاس گزارم ، خیلی دنبالش بودم !
سید احسان خسروی
می 11, 2020 در آلبوم 12:09 ب.ظ
با عرض سلام و احترام
وظیفه ما برآورده کردن انتظارات شماست❤️
با تشکر از حضور گرمتون